Genesis 31:20
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Moreover, Jacob deceived Laban the Aramean by not telling him he was running away.

New Living Translation
Jacob outwitted Laban the Aramean, for they set out secretly and never told Laban they were leaving.

English Standard Version
And Jacob tricked Laban the Aramean, by not telling him that he intended to flee.

New American Standard Bible
And Jacob deceived Laban the Aramean by not telling him that he was fleeing.

King James Bible
And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.

Holman Christian Standard Bible
And Jacob deceived Laban the Aramean, not telling him that he was fleeing.

International Standard Version
Moreover, Jacob had deceived Laban the Aramean, because he had never told him that he was intending to leave.

NET Bible
Jacob also deceived Laban the Aramean by not telling him that he was leaving.

New Heart English Bible
Jacob deceived Laban the Syrian, in that he did not tell him that he was running away.

GOD'S WORD® Translation
Jacob also tricked Laban the Aramean by not telling him he was leaving.

JPS Tanakh 1917
And Jacob outwitted Laban the Aramean, in that he told him not that he fled.

New American Standard 1977
And Jacob deceived Laban the Aramean, by not telling him that he was fleeing.

Jubilee Bible 2000
And Jacob stole away the heart of Laban the Aramean, in that he did not tell him that he fled.

King James 2000 Bible
And Jacob stole away unawares to Laban the Aramean, in that he told him not that he fled.

American King James Version
And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.

American Standard Version
And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.

Douay-Rheims Bible
And Jacob would not confess to his father in law that he was flying away.

Darby Bible Translation
And Jacob deceived Laban the Syrian, in that he did not tell him that he fled.

English Revised Version
And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.

Webster's Bible Translation
And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he was about to depart.

World English Bible
Jacob deceived Laban the Syrian, in that he didn't tell him that he was running away.

Young's Literal Translation
and Jacob deceiveth the heart of Laban the Aramaean, because he hath not declared to him that he is fleeing;
Study Bible
Jacob Flees from Laban
19When Laban had gone to shear his flock, then Rachel stole the household idols that were her father's. 20And Jacob deceived Laban the Aramean by not telling him that he was fleeing. 21So he fled with all that he had; and he arose and crossed the Euphrates River, and set his face toward the hill country of Gilead.…
Cross References
Genesis 25:20
and Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean of Paddan-aram, the sister of Laban the Aramean, to be his wife.

Genesis 31:19
When Laban had gone to shear his flock, then Rachel stole the household idols that were her father's.

Genesis 31:21
So he fled with all that he had; and he arose and crossed the Euphrates River, and set his face toward the hill country of Gilead.
Treasury of Scripture

And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.

unawares to Laban. Heb. the heart of Laban. See references on ver.

Genesis 31:27 Why did you flee away secretly, and steal away from me; and did not …

Genesis 31:20 And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told …

(20) Jacob stole away unawares.--Heb., stole the heart. But the heart was regarded by the Hebrews as the seat of the intellect, and so to steal a man's understanding, like the similar phrase in Greek, means to elude his observation.

Verse 20. - And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, - literally, stole the heart of Laban the Syrian, he deceived his mind and intelligence, like κλέπτειν νόον, Horn., ' II.,' 14. 227 (el. vers. 26, 27); hence - ἔκρυψε (LXX.); so Calvin, Rosenmüller, Keil, Gesenius, and others. Lange fancifully understands by the heart of Laban which Jacob stole either Laban's daughters or his favorite Rachel Gerlach contrasts Jacob's stealing with that of Rachel, in which Jacob, had no part. The exact import of Jacob s stealing is declared by the words that follow - in that he told him not (Lunge and Bush interpret הִגֹּיִד impersonally, as signifying in that or because it was not told; but in this among expositors they stand alone) that he fled. And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian,.... Went away without his knowledge, or giving him any notice of it; he was too cunning for Laban the Syrian; notwithstanding his astrology and superstitious arts, which the Syrians are addicted to, he had no foresight of this matter: or he "stole away the heart of Laban" (b), that which his heart was set upon; not his gods, these Rachel stole away; nor his daughters, for whom he does not appear to have had any great affection and respect; but rather the cattle and goods Jacob took with him, which Laban's eye and heart were upon, and hoped to get into his possession by one means, or at one time or another; but the former sense, that he "stole from" his heart (d), or stole away without his knowledge, seems best to agree with what follows:

in that he told him not that he fled; or that he designed to go away, and was about to do it.

(b) "furatus est cor", Tigurine version, Pagninus, Montanus, Munster, Vatablus, Drasius, Cartwright. (d) "Furatus a corde Labanis", Piscator. 20. Jacob stole away—The result showed the prudence and necessity of departing secretly; otherwise, Laban might have detained him by violence or artifice.31:1-21 The affairs of these families are related very minutely, while (what are called) the great events of states and kingdoms at that period, are not mentioned. The Bible teaches people the common duties of life, how to serve God, how to enjoy the blessings he bestows, and to do good in the various stations and duties of life. Selfish men consider themselves robbed of all that goes past them, and covetousness will even swallow up natural affection. Men's overvaluing worldly wealth is that error which is the root of covetousness, envy, and all evil. The men of the world stand in each other's way, and every one seems to be taking away from the rest; hence discontent, envy, and discord. But there are possessions that will suffice for all; happy they who seek them in the first place. In all our removals we should have respect to the command and promise of God. If He be with us, we need not fear. The perils which surround us are so many, that nothing else can really encourage our hearts. To remember favoured seasons of communion with God, is very refreshing when in difficulties; and we should often recollect our vows, that we fail not to fulfil them.
Jump to Previous
Aramaean Aramean Deceived Deceiveth Declared Depart Fled Flee Fleeing Flight Heart Intended Jacob Laban Moreover News Outwitted Running Secretly Stole Syrian Telling Unawares
Jump to Next
Aramaean Aramean Deceived Deceiveth Declared Depart Fled Flee Fleeing Flight Heart Intended Jacob Laban Moreover News Outwitted Running Secretly Stole Syrian Telling Unawares
Links
Genesis 31:20 NIV
Genesis 31:20 NLT
Genesis 31:20 ESV
Genesis 31:20 NASB
Genesis 31:20 KJV

Genesis 31:20 Biblia Paralela
Genesis 31:20 Chinese Bible
Genesis 31:20 French Bible
Genesis 31:20 German Bible

Alphabetical: And Aramean away by deceived fleeing he him Jacob Laban Moreover not running telling that the was

OT Law: Genesis 31:20 Jacob deceived Laban the Syrian in that (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 31:19
Top of Page
Top of Page