New International Version (©2011) For the breastpiece they made braided chains of pure gold, like a rope.New Living Translation (©2007) To attach the chestpiece to the ephod, they made braided cords of pure gold thread. English Standard Version (©2001) And they made on the breastpiece twisted chains like cords, of pure gold. New American Standard Bible (©1995) They made on the breastpiece chains like cords, of twisted cordage work in pure gold. King James Bible (Cambridge Ed.) And they made upon the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold. Holman Christian Standard Bible (©2009) They made braided chains of pure gold cord for the breastpiece. International Standard Version (©2012) They made chains of pure gold twisted like cords for the breast piece. NET Bible (©2006) They made for the breastpiece braided chains like cords of pure gold, GOD'S WORD® Translation (©1995) For the breastplate they made chains out of pure gold, twisted like ropes. King James 2000 Bible (©2003) And they made upon the breastplate chains at the ends, of braided work of pure gold. American King James Version And they made on the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold. American Standard Version And they made upon the breastplate chains like cords, of wreathen work of pure gold. Douay-Rheims Bible They made also in the rational little chains linked one to another of the purest gold, Darby Bible Translation And they made on the breastplate chains of laced work of wreathen work, of pure gold. English Revised Version And they made upon the breastplate chains like cords, of wreathen work of pure gold. Webster's Bible Translation And they made upon the breast-plate chains at the ends, of wreathed work of pure gold. World English Bible They made on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold. Young's Literal Translation And they make on the breastplate wreathed chains, work of thick bands, of pure gold; |