Deuteronomy 31:2
 Deuteronomy 31:2 
New International Version (©2011)
"I am now a hundred and twenty years old and I am no longer able to lead you. The LORD has said to me, 'You shall not cross the Jordan.'

New Living Translation (©2007)
he said, "I am now 120 years old, and I am no longer able to lead you. The LORD has told me, 'You will not cross the Jordan River.'

English Standard Version (©2001)
And he said to them, “I am 120 years old today. I am no longer able to go out and come in. The LORD has said to me, ‘You shall not go over this Jordan.’

New American Standard Bible (©1995)
And he said to them, "I am a hundred and twenty years old today; I am no longer able to come and go, and the LORD has said to me, 'You shall not cross this Jordan.'

King James Bible (Cambridge Ed.)
And he said unto them, I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
saying, "I am now 120 years old; I can no longer act as your leader. The LORD has told me, 'You will not cross this Jordan.'

International Standard Version (©2012)
Then he concluded, "I'm now 120 years old. I'm not able to get around anymore,

NET Bible (©2006)
He said to them, "Today I am a hundred and twenty years old. I am no longer able to get about, and the LORD has said to me, 'You will not cross the Jordan.'

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"I'm 120 years old now, and I'm not able to lead you anymore. Besides, the LORD has told me that I cannot cross the Jordan River.

King James 2000 Bible (©2003)
And he said unto them, I am a hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD has said unto me, You shall not go over this Jordan.

American King James Version
And he said to them, I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD has said to me, You shall not go over this Jordan.

American Standard Version
And he said unto them, I am a hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: and Jehovah hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.

Douay-Rheims Bible
And he said to them: I am this day a hundred and twenty years old, I can no longer go out and come in, especially as the Lord also hath said to me: Thou shalt not pass over this Jordan.

Darby Bible Translation
and he said unto them, I am a hundred and twenty years old this day, I can no more go out and come in; and Jehovah hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.

English Revised Version
And he said unto them, I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: and the LORD hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.

Webster's Bible Translation
And he said to them, I am a hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD hath said to me, thou shalt not go over this Jordan.

World English Bible
He said to them, "I am one hundred twenty years old this day; I can no more go out and come in: and Yahweh has said to me, 'You shall not go over this Jordan.'

Young's Literal Translation
and he saith unto them, 'A son of a hundred and twenty years am I to-day; I am not able any more to go out and to come in, and Jehovah hath said unto me, Thou dost not pass over this Jordan,

Matthew Henry's Concise Commentary

31:1-8 Moses assures Israel of the constant presence of God with them. This is applied by the apostle to all God's spiritual Israel, to encourage their faith and hope; unto us is this gospel preached, as well as unto them; he will never fail thee, nor forsake thee, Heb 13:5. Moses commends Joshua to them for a leader; one whose wisdom, and courage, and affection they had long known; one whom God had appointed to be their leader; and therefore would own and bless. Joshua is well pleased to be admonished by Moses to be strong and of good courage. Those shall speed well, who have God with them; therefore they ought to be of good courage. Through God let us do valiantly, for through him we shall do victoriously; if we resist the devil, he will flee from us.


Pulpit Commentary

Verse 2. - I am an hundred and twenty years old this day. When Moses stood before Pharaoh he was eighty years old (Exodus 7:7); since then forty years had elapsed during the wanderings in the wilderness. I can no more go out and come in; I am no longer able to work among and for the nation as I have hitherto done (cf. Numbers 27:17). This does not conflict with the statement in Deuteronomy 34:7, that up to the time of his death his eyes were not dim nor his natural strength abated, for this is the statement of an observer, and it often happens that an individual feels himself to be failing, when to those around him he appears to possess unabated vigor. There is no need, therefore, for resorting, with Raschi and others, to the expedient of reading "for" instead of "and" in the following clause; as if the cause why Moses could no longer go in and out among the people was God's prohibition of his going over Jordan. This is simply another and collateral reason why he had now to retire flora his post as leader.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And he said unto them, I am an hundred and twenty years old this day,.... Whether the meaning is, that that day precisely was his birthday, is a question; it may be the sense is only this, that he was now arrived to such an age; though Jarchi takes it in the first sense, to which are objected his words in Deuteronomy 31:14; yet it seems by Deuteronomy 32:48 that having delivered to the children of Israel the song he was ordered this day to write, on the selfsame day he was bid to go up to Mount Nebo and die: and it is a commonly received tradition with the Jews, that Moses died on the same day of the month he was born; See Gill on Deuteronomy 34:7.

I can no more go out and come in; not that he could no longer go out of his tent and return without great trouble and difficulty, being so decrepit; but that he could not perform his office as their ruler and governor, or go out to battle and return as their general; and this not through any incapacity of body or mind, both being vigorous, sound, and well, as is clear from Deuteronomy 34:7; but because it was the will of God that he should live no longer to exercise such an office, power, and authority:

also the Lord hath said unto me, or "for the Lord has said" (r), and so is a reason of the foregoing; the Targum is,"the Word of the Lord said:"

thou shalt not go over this Jordan: to which he and the people of Israel were nigh, and lay between them and the land of Canaan, over which it was necessary to pass in order to go into it; but Moses must not lead them there, this work was reserved for Joshua, a type of Christ; not Moses and his law, or obedience to it, is what introduces any into the heavenly Canaan only Jesus and his righteousness; see Deuteronomy 3:27.

(r) "praesertim cum et Dominus", V. L. sometimes signifies "for". See Noldius, p. 285. So Ainsworth and Patrick here.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

2-8. also the Lord hath said—should be "for the Lord hath said" thou shalt not go over this Jordan. While taking a solemn leave of the people, Moses exhorted them not to be intimidated by the menacing opposition of enemies; to take encouragement from the continued presence of their covenanted God; and to rest assured that the same divine power, which had enabled them to discomfit their first assailants on the east of Jordan, would aid them not less effectually in the adventurous enterprise which they were about to undertake, and by which they would obtain possession of "the land which He had sworn unto their fathers to give them."


Deuteronomy 31:2 Parallel Commentaries

Deuteronomy 31:2 NIV
Deuteronomy 31:2 NLT
Deuteronomy 31:2 ESV
Deuteronomy 31:2 NASB
Deuteronomy 31:2 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Moses Encourages the People
1And Moses went and spoke these words to all Israel. 2And he said to them, I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD has said to me, You shall not go over this Jordan. 3The LORD your God, he will go over before you, and he will destroy these nations from before you, and you shall possess them: and Joshua, he shall go over before you, as the LORD has said. …

Exodus 7:7 Moses was eighty years old and Aaron eighty-three when they spoke to Pharaoh.
Numbers 27:17 to go out and come in before them, one who will lead them out and bring them in, so the LORD's people will not be like sheep without a shepherd."
Deuteronomy 1:37 Because of you the LORD became angry with me also and said, "You shall not enter it, either.
Deuteronomy 3:27 Go up to the top of Pisgah and look west and north and south and east. Look at the land with your own eyes, since you are not going to cross this Jordan.
Deuteronomy 31:1 Then Moses went out and spoke these words to all Israel:
Deuteronomy 34:7 Moses was a hundred and twenty years old when he died, yet his eyes were not weak nor his strength gone.
Joshua 14:11 I am still as strong today as the day Moses sent me out; I'm just as vigorous to go out to battle now as I was then.
1 Kings 3:7 "Now, LORD my God, you have made your servant king in place of my father David. But I am only a little child and do not know how to carry out my duties.