Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • TOD • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Psalm 15:5; Proverbs 10:7.Psalm 112:6-8. He shall not be moved for ever — Though he may, for a season, be afflicted, yet he shall not be utterly and eternally destroyed, as wicked men shall be. The righteous — Hebrew, צדיק, the righteous man; shall be in everlasting remembrance — Though, while he lives, he may be exposed to the censures, slanders, and contradictions of sinners; yet, after his death, his memory shall be precious and honourable, both with God and men, his very enemies not excepted. He shall not be afraid of evil tidings — At the report of approaching calamities and the judgments of God, at which the wicked are so dismayed and affrighted. His heart is fixed, trusting in the Lord — Casting all his care upon God, and securely relying upon his providence and promise. His heart is established, &c. — This confidence is the prop and support of his soul; until he see his desire, &c. — Till he look upon his oppressors, as Dr. Hammond renders it: that is, till he see them all subdued, and made his footstool: till he come to heaven, where he shall see Satan and all his spiritual enemies put under his feet, as Israel saw the Egyptians dead on the sea-shore. It will complete the satisfaction and comfort of the saints, when they shall look back upon their conflicts, pressures, and troubles, and be able to say, with St. Paul, when he had recounted the persecutions he had endured, Out of them all the Lord hath delivered me.
The righteous shall be in everlasting remembrance - In Proverbs 10:7, it is said that "the name of the wicked shall rot;" and the meaning here is, that the way to secure a grateful remembrance among people after we are dead is to be righteous - to do something that shall deserve to be remembered. It cannot mean that a man who is righteous will "never" be forgotten, or that his name and deeds will never pass from the recollection of mankind - for that would not be true; but that people will delight to cherish the memory of the righteous; that they will be disposed to do justice to their character after they are dead; that the benevolent and the upright will be remembered when the names of the wicked shall be forgotten. The world has no interest in keeping up the memory of bad people, and as soon as it can be done hastens to forget them. Wicked people are remembered only when their deeds are enormous, and then their memory is cherished only to admonish and to warn. The world has no interest in keeping up the memory of Benedict Arnold, or Alexander VI, or Caesar Borgia except to warn future generations of the guilt and baseness of treason and profligacy; it "has" an interest in never suffering the names of Howard, of Wilberforce, of Henry Martyn, to die, for those names excite to noble feelings and to noble efforts wherever they are known. Such names are to be had "in everlasting remembrance."Shall not be moved for ever; though he may for a season be afflicted, yet he shall not be utterly and eternally destroyed, as wicked men shall. Shall be in everlasting remembrance; though whilst he lives he may be exposed to the censures, and slanders, and contradictions of sinners, yet after death his memory will be precious and honourable, both with God and with all men, his very enemies not excepted.
The righteous shall be in everlasting remembrance; with good men, and especially such whose names are recorded in Scripture: and even others are remembered after death; and for a long time after, their pious characters, sayings, actions, sufferings, works, and writings; and with God, who remembers his love to them, his covenant with them, his promises to them; has a book of remembrance for their thoughts, words, and actions; which will be remembered and spoken of at the last day, when forgotten by them; see Proverbs 10:9 &c.Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)6. For (giving the reason for Well is it of Psalm 112:5) he shall never be moved. He will enjoy firm and unshaken prosperity. Cp. Psalm 15:5; Psalm 55:22; Proverbs 10:30.
the righteous &c.] Cp. Proverbs 10:7; Sir 44:1-15. The line corresponds to Psalm 111:4 a. As God has made Himself remembered by His marvellous works, so the godly man is held in remembrance for his acts of mercy.Verse 6. - Surely he shall not be moved forever. God's blessing shall abide with him, and make his happiness sure and stable. (On stability as a necessary element in happiness, see Aristotle, 'Eth. Nic.,' 1. 10. § 7, 8.) The righteous shall be in everlasting remembrance; i.e. everlastingly remembered by God. Psalm 111:1, he puts into execution from Psalm 111:2 onwards. ועדה, according to Psalm 64:7; Psalm 118:14, is equivalent to ועדתם. According to Psalm 111:10, הפציהם in Psalm 111:2 apparently signifies those who find pleasure in them (the works of God); but חפצי equals חפצי (like שׂמחי, Isaiah 24:7 equals שׂמחי) is less natural than that it should be the construct form of the plural of חפץ, that occurs in three instances, and there was no need for saying that those who make the works of God the object of their research are such as interest themselves in them. We are led to the right meaning by לכל־חפצו in 1 Kings 9:11 in comparison with Isaiah 44:28; Isaiah 46:10, cf. Isaiah 53:10, where חפץ signifies God's purpose in accordance with His counsel: constantly searched into, and therefore a worthy object of research (דרשׁ, root דר, to seek to know by rubbing, and in general experimentally, cf. Arab. drâ of knowledge empirically acquired) according to all their aims, i.e., in all phases of that which they have in view. In Psalm 111:4 זכר points to the festival which propagates the remembrance of the deeds of God in the Mosaic age; טרף, Psalm 111:5, therefore points to the food provided for the Exodus, and to the Passover meal, together with the feast of unleavened bread, this memorial (זכּרון, Exodus 12:14) of the exemption in faithfulness to the covenant which was experienced in Egypt. This Psalm, says Luther, looks to me as though it had been composed for the festival of Easter. Even from the time of Theodoret and Augustine the thought of the Eucharist has been connected with Psalm 111:5 in the New Testament mind; and it is not without good reason that Psalm 111:1-10 has become the Psalm of the church at the celebration of the Lord's Supper. In connection with הגּיד one is reminded of the Pesach-Haggada. The deed of redemption which it relates has a power that continues in operation; for to the church of Jahve is assigned the victory not only over the peoples of Canaan, but over the whole world. The power of Jahve's deeds, which He has made known to His people, and which they tell over again among themselves, aims at giving them the inheritance of the peoples. The works of His hands are truth and right, for they are the realization of that which is true and which lasts and verifies itself, and of that which is right, that triumphantly maintains its ground. His ordinances are נאמנים (occasionally pointed נאמנים), established, attested, in themselves and in their results authorizing a firm confidence in their salutariness (cf. Psalm 19:8). סמוּכים, supported, stayed, viz., not outwardly, but in themselves, therefore imperturbable (cf. סמוּך used of the state of mind, Psalm 112:8; Isaiah 26:3). עשׂוּים, moulded, arranged, viz., on the part of God, "in truth, and upright;" ישׂר is accusative of the predicate (cf. Psalm 119:37), but without its being clear why it is not pointed וישׁר. If we have understood Psalm 111:4-6 correctly, then פּדוּת glances back at the deliverance out of Egypt. Upon this followed the ratification of the covenant on Sinai, which still remains inviolable down to the present time of the poet, and has the holiness and terribleness of the divine Name for a guarantee of its inviolability. The fear of Jahve, this holy and terrible God, is the beginning of wisdom - the motto of the Chokma in Job (Job 28:28) and Proverbs (Proverbs 1:7; Proverbs 9:10), the Books of the Chokma. Psalm 111:10 goes on in this Proverbs-like strain: the fear of God, which manifests itself in obedience, is to those who practise them (the divine precepts, פקודים) שׂכל טּוב (Proverbs 13:15; Proverbs 3:4, cf. 2 Chronicles 30:22), a fine sagacity, praiseworthy discernment - such a (dutiful) one partakes of everlasting praise. It is true, in glancing back to Psalm 111:3, תּהלּתו seems to refer to God, but a glance forward to Psalm 112:3 shows that the praise of him who fears God is meant. The old observation therefore holds good: ubi haec ode desinit, sequens incipit (Bakius).
LinksPsalm 112:6 Interlinear
Psalm 112:6 Parallel Texts
Psalm 112:6 NIV
Psalm 112:6 NLT
Psalm 112:6 ESV
Psalm 112:6 NASB
Psalm 112:6 KJV
Psalm 112:6 Bible Apps
Psalm 112:6 Parallel
Psalm 112:6 Biblia Paralela
Psalm 112:6 Chinese Bible
Psalm 112:6 French Bible
Psalm 112:6 German Bible