New International Version (©2011) When the believers learned of this, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.New Living Translation (©2007) When the believers heard about this, they took him down to Caesarea and sent him away to Tarsus, his hometown. English Standard Version (©2001) And when the brothers learned this, they brought him down to Caesarea and sent him off to Tarsus. New American Standard Bible (©1995) But when the brethren learned of it, they brought him down to Caesarea and sent him away to Tarsus. King James Bible (Cambridge Ed.) Which when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus. Holman Christian Standard Bible (©2009) When the brothers found out, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus. International Standard Version (©2012) When the brothers found out about the plot, they took him down to Caesarea and sent him away to Tarsus. NET Bible (©2006) When the brothers found out about this, they brought him down to Caesarea and sent him away to Tarsus. Aramaic Bible in Plain English (©2010) And when the brethren knew, they brought him by night to Qesaria, and from there they sent him to Tarsus. GOD'S WORD® Translation (©1995) As soon as the disciples found out about this, they took Saul to Caesarea and sent him to Tarsus. King James 2000 Bible (©2003) But when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus. American King James Version Which when the brothers knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus. American Standard Version And when the brethren knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus. Douay-Rheims Bible Which when the brethren had known, they brought him down to Caesarea, and sent him away to Tarsus. Darby Bible Translation And the brethren knowing it, brought him down to Caesarea and sent him away to Tarsus. English Revised Version And when the brethren knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus. Webster's Bible Translation Which when the brethren knew, they brought him down to Cesarea, and sent him forth to Tarsus. Weymouth New Testament But they kept trying to take his life. On learning this, the brethren brought him down to Caesarea, and then sent him by sea to Tarsus. World English Bible When the brothers knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him off to Tarsus. Young's Literal Translation and the brethren having known, brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 9:23-31 When we enter into the way of God, we must look for trials; but the Lord knows how to deliver the godly, and will, with the temptation, also make a way to escape. Though Saul's conversion was and is a proof of the truth of Christianity, yet it could not, of itself, convert one soul at enmity with the truth; for nothing can produce true faith, but that power which new-creates the heart. Believers are apt to be too suspicious of those against whom they have prejudices. The world is full of deceit, and it is necessary to be cautious, but we must exercise charity, 1Co 13:5. The Lord will clear up the characters of true believers; and he will bring them to his people, and often gives them opportunities of bearing testimony to his truth, before those who once witnessed their hatred to it. Christ now appeared to Saul, and ordered him to go quickly out of Jerusalem, for he must be sent to the Gentiles: see ch. 22:21. Christ's witnesses cannot be slain till they have finished their testimony. The persecutions were stayed. The professors of the gospel walked uprightly, and enjoyed much comfort from the Holy Ghost, in the hope and peace of the gospel, and others were won over to them. They lived upon the comfort of the Holy Ghost, not only in the days of trouble and affliction, but in days of rest and prosperity. Those are most likely to walk cheerfully, who walk circumspectly. Pulpit CommentaryVerse 30. - And when the brethren knew it for which when the brethren knew, A.V. St. Paul gives another reason for his hasty departure from Jerusalem in his speech from the castle stairs (Acts 22:17-21). Caesarea, when standing alone, means Caesarea Stratonis, or Παράλιος, or Sebaste, the seaport and Roman garrison of that name, as distinguished from Caesarea Philippi (see Alford's note on Acts 8:30), and is always so used by St. Luke (Luke 8:40; Luke 10:1, 24; Luke 18:22; Luke 21:8, 16; Luke 23:23, 33; 25:1, 4, 6; 27:1, 2, showing it was a seaport). There is no reasonable doubt that it means the same place here. A seaport, near to Jerusalem, and with Roman protection, affording access to Tarsus either by sea or land as should seem best, was the natural place for Paul's friends to take him to. If further proof were wanting, it could be found in the phrase, "brought him down," as compared with the converse, "gone up" (Acts 18:22), "ascended "(Acts 25:1), when the journey was from Caesarea to Jerusalem. To Tarsus. A glance at the map will show that, starting from Caesarea, a person might either go by land along the sea-coast of Phoenicia, through Acre, Tyre, Sidon, Beyrout, Tripolis, Antioch, Issus, to Tarsus; or by sea to any of the intermediate ports between Caesarea and Tarsus; or rather the artificial harbor at the mouth of the Cydnus which formed the seaport of Tarsus. It is not improbable that Paul landed at Selcucia, since he says (Galatians 1:21) that he came at this time "into the regions of Syria and Cilicia," which is exactly what he would have done if he had landed at Seleucia, the seaport of Antioch. Gill's Exposition of the Entire BibleWhich when the brethren knew,.... When the members of the church heard of it, by some means or another: they brought him down to Caesarea; not that which was before called Strato's tower, the same as in Acts 8:40 but Caesarea Philippi, mentioned in Matthew 16:13 the Syriac version adds, "by night", and some copies, "and sent him forth to Tarsus"; a city of Cilicia, his own native place, where he might be more safe, and also useful among his friends and acquaintance; Galatians 1:21. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary30. they brought him down to Cæsarea—on the coast (see on [1976]Ac 8:40); accompanying him thus far. But Paul had another reason than his own apprehension for quitting Jerusalem so soon. "While he was praying in the temple, he was in a trance," and received express injunctions to this effect. (See on [1977]Ac 22:17-21). and sent him forth to Tarsus—In Ga 1:21 he himself says of this journey, that he "came into the regions of Syria and Cilicia"; from which it is natural to infer that instead of sailing direct for Tarsus, he landed at Seleucia, travelled thence to Antioch, and penetrated from this northward into Cilicia, ending his journey at Tarsus. As this was his first visit to his native city since his conversion, so it is not certain that he ever was there again. (See on [1978]Ac 11:25). It probably was now that he became the instrument of gathering into the fold of Christ those "kinsmen," that "sister," and perhaps her "son," of whom mention is made in Ac 23:16, &c.; Ro 16:7, 11, 21 [Howson].
Acts 9:30 Parallel Commentaries Acts 9:30 NIV Acts 9:30 NLT Acts 9:30 ESV Acts 9:30 NASB Acts 9:30 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |