New International Version (©2011) For he ruled over all the kingdoms west of the Euphrates River, from Tiphsah to Gaza, and had peace on all sides.New Living Translation (©2007) Solomon's dominion extended over all the kingdoms west of the Euphrates River, from Tiphsah to Gaza. And there was peace on all his borders. English Standard Version (©2001) For he had dominion over all the region west of the Euphrates from Tiphsah to Gaza, over all the kings west of the Euphrates. And he had peace on all sides around him. New American Standard Bible (©1995) For he had dominion over everything west of the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings west of the River; and he had peace on all sides around about him. King James Bible (Cambridge Ed.) For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him. Holman Christian Standard Bible (©2009) for he had dominion over everything west of the Euphrates from Tiphsah to Gaza and over all the kings west of the Euphrates. He had peace on all his surrounding borders. International Standard Version (©2012) He ruled over everything west of the Euphrates River from Tiphsah to Gaza, over all of the kings west of the Euphrates River, and he enjoyed peace on all sides around him. NET Bible (©2006) His royal court was so large because he ruled over all the kingdoms west of the Euphrates River from Tiphsah to Gaza; he was at peace with all his neighbors. GOD'S WORD® Translation (©1995) He controlled all the territory west of the Euphrates River from Tiphsah to Gaza and all of its kings. So he lived in peace with all the neighboring countries. King James 2000 Bible (©2003) For he had dominion over all the region on this side of the river, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side of the river: and he had peace on all sides round about him. American King James Version For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him. American Standard Version For he had dominion over all the region on this side the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides round about him. Douay-Rheims Bible For he had all the country which was beyond the river, from Thaphsa to Gazan, and all the kings of those countries: and he had peace on every side round about. Darby Bible Translation For he had dominion over all on this side the river, from Tiphsah as far as Gazah, over all the kings on this side the river; and he had peace on all sides round about. English Revised Version For he had dominion over all the region on this side the River, from Tipsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides round about him. Webster's Bible Translation For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side of the river: and he had peace on all sides around him. World English Bible For he had dominion over all [the region] on this side the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side the River: and he had peace on all sides around him. Young's Literal Translation for he is ruling over all beyond the river, from Tiphsah and unto Gaza, over all the kings beyond the river, and he hath peace from all his servants round about. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 4:20-28 Never did the crown of Israel shine so bright, as when Solomon wore it. He had peace on all sides. Herein, his kingdom was a type of the Messiah's; for to Him it is promised that he shall have the heathen for his inheritance, and that princes shall worship him. The spiritual peace, and joy, and holy security, of all the faithful subjects of the Lord Jesus, were typified by that of Israel. The kingdom of God is not, as Solomon's was, meat and drink, but, what is infinitely better, righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost. The vast number of his attendants, and the great resort to him, are shown by the provision daily made. Herein Christ far outdoes Solomon, that he feeds all his subjects, not with the bread that perishes, but with that which endures to eternal life. Pulpit CommentaryVerse 24. - For [the connexion seems to be: Solomon could well support such lavish expenditure, because] he had dominion over all the region on this side [בְּעֵבֶר strictly means, on the other side, beyond (עָבַר transiit). But here it must obviously mean on the west side, for Solomon's rule did not extend east of the Euphrates. The use of this word in this sense (Joshua 5:1; Joshua 9:1; Joshua 12:7; 1 Chronicles 26:30; Ezra 8:36; Nehemiah 2:7) is generally accounted for on the supposition that the writers were living in Babylon in the time of the captivity; but this appears to be by no means certain. (See, e.g., Ezra 4:10, 11.) The truth seems to be, not that "the expression belonged to the time of the captivity, but was retained after the return and without regard to its geographical signification, just, for instance, like the expression, Gallia Trans-alpina" (Bahr), but that from the first it was employed, now of one side, now of the other, of the Jordan; of the west in Genesis 1:10, 11; Joshua 9:1, etc.; of the east in Numbers 22:1; Numbers 32:32; "and even in the same chapter is used first of one and then of the other Deuteronomy 3:8, 20, 25" (Spk. Comm. on Deuteronomy 1:1), and that it was subsequently applied, with similar variations of meaning, to the Euphrates. See Introduction, sect. 5.] from Tiphsah [cf. 2 Kings 15:16, apparently the town on the west bank of the Euphrates, known to the Greeks as Thapsacus. It derived its name from the fact that the river at that point was fordable פָּסַח = pass over; תִּפְסַה = crossing. A bridge of boats was maintained here by the Persians. It was here that the river was forded by Cyrus and the Ten Thousand, and was crossed by the armies of Darius Codomannus and Alexander] to Azzah [i.e., Gaza, now called Guzzeh, the southernmost city of Philistia, ten miles from the Mediterranean, and the last town in Palestine on the Egyptian frontier. Cf. ver. 21], over an the kings on this side the river ["Petty kings were numerous at this time in all the countries dependent upon Judaea" (Rawlinson). Cf. 1 Samuel 6:16; 2 Samuel 8:3-10; 1 Kings 20:1. The "kings on this side the river" were those of Syria (2 Samuel 8:6. Cf. 10:19) conquered by David, and of Philistia, 2 Samuel 8:1]: and he had peace on all sides [Heb. from all his servants] round about him [in fulfilment of 1 Chronicles 22:9. The objection of Thenius that this statement contradicts that of ch. 11:23, sqq., is hardly deserving of serious notice. The reign of Solomon, on the whole, was undoubtedly a peaceful one. Gill's Exposition of the Entire BibleFor he had dominion over all the region on this side the river,.... Or beyond the river Euphrates, in the sense before given, 1 Kings 4:21; which accounts for the plenty of provisions he had, and the revenue with which he supported such a table he kept: from Tiphsah even to Azzah; or Gaza, one of the five principalities of the Philistines. Tiphsah is thought to be the Thapsacus of Pliny (d) which both he and Ptolemy (e) place near the river Euphrates, since called Amphipolis; the former places it in Syria, the latter in Arabia Deserta; and which Strabo (f), from Eratosthenes, describes as 4800 furlongs or six hundred miles from Babylon, and from the place where Mesopotamia begins not less than two thousand furlongs or two hundred and fifty miles: over all the kings on this side the river; the river Euphrates, or beyond it, in the sense before explained, as the kings of Syria, Arabia, &c. and he had peace on all sides round about him; in which he was a type of Christ, the Prince of peace. (d) Nat. Hist. l. 5. c. 24. (e) Geograph. l. 5. c. 19. (f) Geograph. l. 16. p. 514. Wesley's Notes on the Bible 4:24 Tiphsah - Either that Tiphsah, 2Kings 15:16, which was in the kingdom of Israel within Jordan; or, rather, another place of that name upon Euphrates, even that eminent city which is mentioned by Ptolemy, and Strabo, and Pliny, called Thapsarum. And this best agrees with the following: Azzah, which was the border of Canaan in the south and west, as Tiphsah was in the north and east. And so his dominion is described by both its borders. All kings - Who owned subjection, and paid tribute to him.
1 Kings 4:24 Parallel Commentaries Bible Hub: Online Parallel Bible |