New International Version (©2011) When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I put the ways of childhood behind me.New Living Translation (©2007) When I was a child, I spoke and thought and reasoned as a child. But when I grew up, I put away childish things. English Standard Version (©2001) When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I gave up childish ways. New American Standard Bible (©1995) When I was a child, I used to speak like a child, think like a child, reason like a child; when I became a man, I did away with childish things. King James Bible (Cambridge Ed.) When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. Holman Christian Standard Bible (©2009) When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I put aside childish things. International Standard Version (©2012) When I was a child, I spoke like a child, thought like a child, and reasoned like a child. When I became a man, I gave up my childish ways. NET Bible (©2006) When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. But when I became an adult, I set aside childish ways. Aramaic Bible in Plain English (©2010) When I was a child, I was speaking as a child, I was led as a child, I was thinking as a child, but when I became a man, I ceased these childish things. GOD'S WORD® Translation (©1995) When I was a child, I spoke like a child, thought like a child, and reasoned like a child. When I became an adult, I no longer used childish ways. King James 2000 Bible (©2003) When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. American King James Version When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. American Standard Version When I was a child, I spake as a child, I felt as a child, I thought as a child: now that I am become a man, I have put away childish things. Douay-Rheims Bible When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child. But, when I became a man, I put away the things of a child. Darby Bible Translation When I was a child, I spoke as a child, I felt as a child, I reasoned as a child; when I became a man, I had done with what belonged to the child. English Revised Version When I was a child, I spake as a child, I felt as a child, I thought as a child: now that I am become a man, I have put away childish things. Webster's Bible Translation When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. Weymouth New Testament When I was a child, I talked like a child, felt like a child, reasoned like a child: when I became a man, I put from me childish ways. World English Bible When I was a child, I spoke as a child, I felt as a child, I thought as a child. Now that I have become a man, I have put away childish things. Young's Literal Translation When I was a babe, as a babe I was speaking, as a babe I was thinking, as a babe I was reasoning, and when I have become a man, I have made useless the things of the babe; |