Matthew 16:7
 Matthew 16:7 
New International Version (©2011)
They discussed this among themselves and said, "It is because we didn't bring any bread."

New Living Translation (©2007)
At this they began to argue with each other because they hadn't brought any bread.

English Standard Version (©2001)
And they began discussing it among themselves, saying, “We brought no bread.”

New American Standard Bible (©1995)
They began to discuss this among themselves, saying, "He said that because we did not bring any bread."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
And they discussed among themselves, "We didn't bring any bread."

International Standard Version (©2012)
As they began to discuss this among themselves, they kept saying, "We didn't bring along any bread."

NET Bible (©2006)
So they began to discuss this among themselves, saying, "It is because we brought no bread."

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But they were reasoning among themselves, and they were saying it was because they had not taken bread.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The disciples had been discussing among themselves that they had not taken any bread along.

King James 2000 Bible (©2003)
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.

American King James Version
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.

American Standard Version
And they reasoned among themselves, saying, We took no bread.

Douay-Rheims Bible
But they thought within themselves, saying: Because we have taken no bread.

Darby Bible Translation
And they reasoned among themselves, saying, Because we have taken no bread.

English Revised Version
And they reasoned among themselves, saying, We took no bread.

Webster's Bible Translation
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.

Weymouth New Testament
they reasoned among themselves, saying, "It is because we have not brought any bread."

World English Bible
They reasoned among themselves, saying, "We brought no bread."

Young's Literal Translation
and they were reasoning in themselves, saying, 'Because we took no loaves.'

Matthew Henry's Concise Commentary

16:5-12 Christ speaks of spiritual things under a similitude, and the disciples misunderstand him of carnal things. He took it ill that they should think him as thoughtful about bread as they were; that they should be so little acquainted with his way of preaching. Then understood they what he meant. Christ teaches by the Spirit of wisdom in the heart, opening the understanding to the Spirit of revelation in the word.


Pulpit Commentary

Verse 7. - They reasoned among themselves. With a crass literalness, the apostles utterly misunderstood the drift of their Master's warning, and thought that he alluded to their forgetfulness in coming without bread. They were always slow to apprehend the metaphorical and spiritual signification of their Master's language. Thus at the synagogue in Capernaum they failed to grasp his meaning when he spoke of himself as the Bread of life (John 6.), and at Jacob's well they interpreted of material food his Divine words concerning the nourishment of the soul (John 4.). It is well remarked by Sadler (in loc.) that "it is no small proof of the good faith and consequent truth of the gospel, that the apostles should have recorded things so against themselves as this account. If they had written for any purpose except the simple exhibition of the truth, they could easily have suppressed facts such as this, so very discreditable to their spiritual, indeed to their mental, perception. But if we had lost accounts such as these, we should have lost the proof of one of the greatest, if not the greatest, miracle of its kind; for no miraculous change in the spirit of man which God has wrought can be accounted greater than this - that men who, before the resurrection and the Day of Pentecost, should have exhibited such utter want of the lowest spiritual discernment, should, after the descent of the Spirit, have written such searching spiritual documents as the catholic Epistles of Peter and John." In the present case some commentators take it that the apostles fancied Christ was warning them against procuring any leavened bread from Pharisees and Sadducees, whom Jesus so sternly denounced; but it is more probable that their anxiety arose simply from the want of provisions, not from the consideration that they were debarred from obtaining them at the hands of certain parties. These doubts they seem to have whispered one to another.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Either what should be the meaning of this caution of Christ's, and upon what account he should say this to them; or they were anxiously concerned what they should do for provision:

saying, because we have taken no bread; for the phrase, "it is", is a supplement, and is not in the original text, which confines the sense to the first way of interpretation; the words may be read without it, and confirms the other sense, and which receives strength from what follows.


Matthew 16:7 Parallel Commentaries

Matthew 16:7 NIV
Matthew 16:7 NLT
Matthew 16:7 ESV
Matthew 16:7 NASB
Matthew 16:7 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Leaven of the Pharisees and Sadducees
5And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. 6Then Jesus said to them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. 7And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.

Matthew 16:6 "Be careful," Jesus said to them. "Be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees."
Matthew 16:8 Aware of their discussion, Jesus asked, "You of little faith, why are you talking among yourselves about having no bread?
Matthew 21:25 John's baptism--where did it come from? Was it from heaven, or of human origin?" They discussed it among themselves and said, "If we say, 'From heaven,' he will ask, 'Then why didn't you believe him?'
Mark 8:16 They discussed this with one another and said, "It is because we have no bread."
Luke 24:15 As they talked and discussed these things with each other, Jesus himself came up and walked along with them;