Text Analysis
Greek Texts
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:17 Greek NT: Nestle 1904
Συνμιμηταί μου γίνεσθε, ἀδελφοί, καὶ σκοπεῖτε τοὺς οὕτως περιπατοῦντας καθὼς ἔχετε τύπον ἡμᾶς.ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:17 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Συνμιμηταί μου γίνεσθε, ἀδελφοί, καὶ σκοπεῖτε τοὺς οὕτω περιπατοῦντας καθὼς ἔχετε τύπον ἡμᾶς·
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:17 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Συνμιμηταί / συμμιμηταί μου γίνεσθε, ἀδελφοί, καὶ σκοπεῖτε τοὺς οὕτω περιπατοῦντας καθὼς ἔχετε τύπον ἡμᾶς·
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:17 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Συμμιμηταί μου γίνεσθε, ἀδελφοί, καὶ σκοπεῖτε τοὺς οὕτως περιπατοῦντας, καθὼς ἔχετε τύπον ἡμᾶς.
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
Συμμιμηταί μου γίνεσθε, ἀδελφοί, καὶ σκοπεῖτε τοὺς οὕτω περιπατοῦντας, καθὼς ἔχετε τύπον ἡμᾶς.
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:17 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
συμμιμητής ἐγώ γίνομαι ἀδελφός καί σκοπέω ὁ οὕτω περιπατέω καθώς ἔχω τύπος ἡμᾶς
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:17 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Συμμιμηταί μου γίνεσθε, ἀδελφοί, καὶ σκοπεῖτε τοὺς οὕτω περιπατοῦντας, καθὼς ἔχετε τύπον ἡμᾶς.
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Συμμιμηταί μου γίνεσθε ἀδελφοί καὶ σκοπεῖτε τοὺς οὕτως περιπατοῦντας καθὼς ἔχετε τύπον ἡμᾶς
Parallel Verses
New American Standard Bible Brethren, join in following my example, and observe those who walk according to the pattern you have in us.
King James BibleBrethren, be followers together of me, and mark them which walk so as ye have us for an ensample.
Holman Christian Standard BibleJoin in imitating me, brothers, and observe those who live according to the example you have in us.
Treasury of Scripture Knowledge
be.
Philippians 4:9 Those things, which you have both learned, and received, and heard, …
1 Corinthians 4:16 Why I beseech you, be you followers of me.
1 Corinthians 10:32,33 Give none offense, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor …
1 Corinthians 11:1 Be you followers of me, even as I also am of Christ.
1 Thessalonians 1:6 And you became followers of us, and of the Lord, having received …
1 Thessalonians 2:10-14 You are witnesses, and God also, how piously and justly and blamelessly …
2 Thessalonians 3:7,9 For yourselves know how you ought to follow us: for we behaved not …
1 Timothy 4:12 Let no man despise your youth; but be you an example of the believers, …
Hebrews 13:7 Remember them which have the rule over you, who have spoken to you …
1 Peter 5:3 Neither as being lords over God's heritage, but being ensamples to the flock.
and mark.
Psalm 37:37 Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
Romans 16:17 Now I beseech you, brothers, mark them which cause divisions and …
2 Thessalonians 3:14 And if any man obey not our word by this letter, note that man, and …
Links
Philippians 3:17 •
Philippians 3:17 NIV •
Philippians 3:17 NLT •
Philippians 3:17 ESV •
Philippians 3:17 NASB •
Philippians 3:17 KJV •
Philippians 3:17 Bible Apps •
Philippians 3:17 Biblia Paralela •
Philippians 3:17 Chinese Bible •
Philippians 3:17 French Bible •
Philippians 3:17 German Bible •
Bible Hub