Philippians 2:27
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
1063 [e]γὰρ
gar
indeedConj
770 [e]ἠσθένησεν
ēsthenēsen
he was sickV-AIA-3S
3897 [e]παραπλήσιον
paraplēsion
nearlyAdv
2288 [e]θανάτῳ·
thanatō
unto death,N-DMS
235 [e]ἀλλὰ
alla
butConj
3588 [e]
ho
- Art-NMS
2316 [e]Θεὸς
Theos
GodN-NMS
1653 [e]ἠλέησεν
ēleēsen
had mercy onV-AIA-3S
846 [e]αὐτόν,
auton
him;PPro-AM3S
3756 [e]οὐκ
ouk
notAdv
846 [e]αὐτὸν
auton
on himPPro-AM3S
1161 [e]δὲ
de
nowConj
3441 [e]μόνον
monon
alone,Adj-AMS
235 [e]ἀλλὰ
alla
butConj
2532 [e]καὶ
kai
alsoConj
1473 [e]ἐμέ,
eme
on me,PPro-A1S
2443 [e]ἵνα
hina
thatConj
3361 [e]μὴ
notAdv
3077 [e]λύπην
lypēn
sorrowN-AFS
1909 [e]ἐπὶ
epi
uponPrep
3077 [e]λύπην
lypēn
sorrowN-AFS
2192 [e]σχῶ.
schō
I should have.V-ASA-1S









Greek Texts
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:27 Greek NT: Nestle 1904
καὶ γὰρ ἠσθένησεν παραπλήσιον θανάτῳ· ἀλλὰ ὁ Θεὸς ἠλέησεν αὐτόν, οὐκ αὐτὸν δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ ἐμέ, ἵνα μὴ λύπην ἐπὶ λύπην σχῶ.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:27 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ γὰρ ἠσθένησεν παραπλήσιον θανάτου· ἀλλὰ ὁ θεὸς ἠλέησεν αὐτόν, οὐκ αὐτὸν δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ ἐμέ, ἵνα μὴ λύπην ἐπὶ λύπην σχῶ.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:27 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ γὰρ ἠσθένησεν παραπλήσιον θανάτου / θανάτῳ· ἀλλὰ ὁ θεὸς ἠλέησεν αὐτόν, οὐκ αὐτὸν δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ ἐμέ, ἵνα μὴ λύπην ἐπὶ λύπην σχῶ.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:27 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
καὶ γὰρ ἠσθένησεν παραπλήσιον θανάτῳ, ἀλλὰ ὁ θεὸς αὐτὸν ἠλέησεν, οὐκ αὐτὸν δὲ μόνον, ἀλλὰ καὶ ἐμέ, ἵνα μὴ λύπην ἐπὶ λύπην σχῶ.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ γὰρ ἠσθένησε παραπλήσιον θανάτου· ἀλλ’ ὁ Θεὸς αὐτὸν ἠλέησεν, οὐκ αὐτὸν δὲ μόνον, ἀλλὰ καὶ ἐμέ, ἵνα μὴ λύπην ἐπὶ λύπην σχῶ.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:27 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καί γάρ ἀσθενέω παραπλήσιον θάνατος ἀλλά ὁ θεός ἐλεέω αὐτός οὐ αὐτός δέ μόνος ἀλλά καί ἐγώ ἵνα μή λύπη ἐπί λύπη ἔχω

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:27 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ γὰρ ἠσθένησε παραπλήσιον θανάτῳ, ἀλλ’ ὁ Θεὸς αὐτόν ἠλέησεν, οὐκ αὐτὸν δὲ μόνον, ἀλλὰ καὶ ἐμέ, ἵνα μὴ λύπην ἐπὶ λύπῃ σχῶ.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ γὰρ ἠσθένησεν παραπλήσιον θανάτῳ· ἀλλ' ὁ θεὸς αὐτόν ἠλέησεν οὐκ αὐτὸν δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ ἐμέ ἵνα μὴ λύπην ἐπὶ λύπῃ σχῶ

Philippians 2:27 Hebrew Bible
אמנם חלה חלה וגם נטה למות אבל האלהים רחם עליו ולא עליו בלבד כי גם עלי רחם שלא יבוא עלי יגון על יגון׃

Philippians 2:27 Aramaic NT: Peshitta
ܐܦ ܐܬܟܪܗ ܓܝܪ ܥܕܡܐ ܠܡܘܬܐ ܐܠܐ ܐܠܗܐ ܪܚܡ ܥܠܘܗܝ ܠܐ ܗܘܐ ܕܝܢ ܥܠܘܗܝ ܒܠܚܘܕ ܐܠܐ ܐܦ ܥܠܝ ܕܠܐ ܬܗܘܐ ܠܝ ܥܩܐ ܥܠ ܥܩܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
For indeed he was sick to the point of death, but God had mercy on him, and not on him only but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow.

King James Bible
For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.

Holman Christian Standard Bible
Indeed, he was so sick that he nearly died. However, God had mercy on him, and not only on him but also on me, so that I would not have one grief on top of another.
Treasury of Scripture Knowledge

nigh.

Philippians 2:30 Because for the work of Christ he was near to death, not regarding …

2 Kings 20:1 In those days was Hezekiah sick to death. And the prophet Isaiah …

Psalm 107:18 Their soul abhors all manner of meat; and they draw near to the gates of death.

Ecclesiastes 9:1,2 For all this I considered in my heart even to declare all this, that …

John 11:3,4 Therefore his sisters sent to him, saying, Lord, behold, he whom …

Acts 9:37 And it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom …

but God.

Job 5:19 He shall deliver you in six troubles: yes, in seven there shall no …

Psalm 30:1-3,10,11 I will extol you, O LORD; for you have lifted me up, and have not …

Psalm 34:19 Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivers …

Psalm 103:3,4 Who forgives all your iniquities; who heals all your diseases…

Psalm 107:19-22 Then they cry to the LORD in their trouble, and he saves them out …

Isaiah 38:17 Behold, for peace I had great bitterness: but you have in love to …

Isaiah 43:2 When you pass through the waters, I will be with you; and through …

Acts 9:39-41 Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought …

but on.

Isaiah 27:8 In measure, when it shoots forth, you will debate with it: he stays …

Jeremiah 8:18 When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.

Jeremiah 10:24 O LORD, correct me, but with judgment; not in your anger, lest you …

Jeremiah 45:3 You did say, Woe is me now! for the LORD has added grief to my sorrow; …

Habakkuk 3:2 O LORD, I have heard your speech, and was afraid: O LORD, revive …

1 Corinthians 10:13 There has no temptation taken you but such as is common to man: but …

2 Corinthians 2:7 So that contrariwise you ought rather to forgive him, and comfort him…

Links
Philippians 2:27Philippians 2:27 NIVPhilippians 2:27 NLTPhilippians 2:27 ESVPhilippians 2:27 NASBPhilippians 2:27 KJVPhilippians 2:27 Bible AppsPhilippians 2:27 Biblia ParalelaPhilippians 2:27 Chinese BiblePhilippians 2:27 French BiblePhilippians 2:27 German BibleBible Hub
Philippians 2:26
Top of Page
Top of Page