Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:18 Greek NT: Nestle 1904
ὁ δὲ εἶπεν Ὑπάγετε εἰς τὴν πόλιν πρὸς τὸν δεῖνα καὶ εἴπατε αὐτῷ Ὁ Διδάσκαλος λέγει Ὁ καιρός μου ἐγγύς ἐστιν· πρὸς σὲ ποιῶ τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου.ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:18 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὁ δὲ εἶπεν Ὑπάγετε εἰς τὴν πόλιν πρὸς τὸν δεῖνα καὶ εἴπατε αὐτῷ Ὁ διδάσκαλος λέγει Ὁ καιρός μου ἐγγύς ἐστιν· πρὸς σὲ ποιῶ τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:18 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὁ δὲ εἶπεν Ὑπάγετε εἰς τὴν πόλιν πρὸς τὸν δεῖνα καὶ εἴπατε αὐτῷ Ὁ διδάσκαλος λέγει Ὁ καιρός μου ἐγγύς ἐστιν· πρὸς σὲ ποιῶ τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:18 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὁ δὲ εἴπεν, Ὑπάγετε εἰς τὴν πόλιν πρὸς τὸν δεῖνα, καὶ εἴπατε αὐτῷ, Ὁ διδάσκαλος λέγει, Ὁ καιρός μου ἐγγύς ἐστιν· πρὸς σὲ ποιῶ τὸ Πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ εἶπεν· Ὑπάγετε εἰς τὴν πόλιν πρὸς τὸν δεῖνα καὶ εἴπατε αὐτῷ· ὁ διδάσκαλος λέγει, ὁ καιρός μου ἐγγύς ἐστι· πρὸς σε ποιῶ τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:18 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὁ δὲ εἶπεν· ὑπάγετε εἰς τὴν πόλιν πρὸς τὸν δεῖνα καὶ εἴπατε αὐτῷ· ὁ διδάσκαλος λέγει· ὁ καιρός μου ἐγγύς ἐστιν, πρὸς σὲ ποιῶ τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:18 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὁ δὲ εἶπεν, Ὑπάγετε εἰς τὴν πόλιν πρὸς τὸν δεῖνα, καὶ εἴπατε αὐτῷ, Ὁ διδάσκαλος λέγει, Ὁ καιρός μου ἐγγύς ἐστι· πρὸς σὲ ποιῶ τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὁ δὲ εἶπεν Ὑπάγετε εἰς τὴν πόλιν πρὸς τὸν δεῖνα καὶ εἴπατε αὐτῷ Ὁ διδάσκαλος λέγει Ὁ καιρός μου ἐγγύς ἐστιν πρὸς σὲ ποιῶ τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου
Parallel Verses
New American Standard Bible And He said, "Go into the city to a certain man, and say to him, 'The Teacher says, "My time is near; I am to keep the Passover at your house with My disciples."'"
King James BibleAnd he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.
Holman Christian Standard Bible"Go into the city to a certain man," He said, "and tell him, The Teacher says: My time is near; I am celebrating the Passover at your place with My disciples.'"
Treasury of Scripture Knowledge
Go.
Mark 14:13-16 And he sends forth two of his disciples, and said to them, Go you …
Luke 22:10-13 And he said to them, Behold, when you are entered into the city, …
The Master.
Matthew 26:49 And immediately he came to Jesus, and said, Hail, master; and kissed him.
Matthew 21:3 And if any man say ought to you, you shall say, The Lord has need …
Matthew 23:8,10 But be not you called Rabbi: for one is your Master, even Christ; …
Mark 5:35 While he yet spoke, there came from the ruler of the synagogue's …
John 11:28 And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister …
John 20:16 Jesus said to her, Mary. She turned herself, and said to him, Rabboni; …
My time.
Matthew 26:2 You know that after two days is the feast of the passover, and the …
Luke 22:53 When I was daily with you in the temple, you stretched forth no hands …
John 7:6,30 Then Jesus said to them, My time is not yet come: but your time is …
John 12:23 And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of …
John 13:1 Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour …
John 17:1 These words spoke Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, …
Links
Matthew 26:18 •
Matthew 26:18 NIV •
Matthew 26:18 NLT •
Matthew 26:18 ESV •
Matthew 26:18 NASB •
Matthew 26:18 KJV •
Matthew 26:18 Bible Apps •
Matthew 26:18 Biblia Paralela •
Matthew 26:18 Chinese Bible •
Matthew 26:18 French Bible •
Matthew 26:18 German Bible •
Bible Hub