Matthew 15:22 Greek Text Analysis
Matthew 15:22
Text Analysis
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
2532 [e]kaiκαὶandConj
3708 [e]idouἰδοὺbehold,V-AMA-2S
1135 [e]gynēγυνὴa womanN-NFS
5478 [e]ChananaiaΧαναναίαCanaaniteAdj-NFS
575 [e]apoἀπὸfromPrep
3588 [e]tōnτῶνtheArt-GNP
3725 [e]horiōnὁρίωνregionN-GNP
1565 [e]ekeinōnἐκείνωνsame,DPro-GNP
1831 [e]exelthousaἐξελθοῦσαhaving come out,V-APA-NFS
2896 [e]ekrazenἔκραζενcried out,V-IIA-3S
3004 [e]legousaλέγουσαsaying,V-PPA-NFS
1653 [e]EleēsonἘλέησόνHave mercy onV-AMA-2S
1473 [e]meμε,me,PPro-A1S
2962 [e]KyrieΚύριεLord,N-VMS
5207 [e]huiosυἱὸςSonN-NMS
1138 [e]DauidΔαυίδ*·of David;N-GMS
3588 [e]theArt-NFS
2364 [e]thygatērθυγάτηρdaughterN-NFS
1473 [e]mouμουof mePPro-G1S
2560 [e]kakōsκακῶςmiserablyAdv
1139 [e]daimonizetaiδαιμονίζεται.is possessed by a demon.V-PIM/P-3S
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:22 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἰδοὺ γυνὴ Χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ἐξελθοῦσα ἔκραζεν λέγουσα Ἐλέησόν με, Κύριε υἱὸς Δαυείδ· ἡ θυγάτηρ μου κακῶς δαιμονίζεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:22 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Καὶ ἰδοὺ γυνὴ Χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ἐξελθοῦσα ἔκραζεν λέγουσα Ἐλέησόν με, κύριε υἱὸς Δαυείδ· ἡ θυγάτηρ μου κακῶς δαιμονίζεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:22 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Καὶ ἰδοὺ γυνὴ Χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ἐξελθοῦσα ἔκραζεν λέγουσα Ἐλέησόν με, κύριε υἱὸς Δαυείδ / Δαυίδ· ἡ θυγάτηρ μου κακῶς δαιμονίζεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:22 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἰδού, γυνὴ Χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ἐξελθοῦσα ἐκραύγασεν αὐτῷ, λέγουσα, Ἐλέησόν με, κύριε, υἱὲ Δαυίδ· ἡ θυγάτηρ μου κακῶς δαιμονίζεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἰδοὺ γυνὴ Χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ἐξελθοῦσα ἐκραύγασεν αὐτῷ λέγουσα· Ἐλέησόν με, Κύριε, υἱὲ Δαυῒδ· ἡ θυγάτηρ μου κακῶς δαιμονίζεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:22 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἰδοὺ γυνὴ Χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ἐξελθοῦσα ἔκραζεν λέγουσα· ἐλέησόν με, κύριε, υἱὸς Δαυείδ· ἡ θυγάτηρ μου κακῶς δαιμονίζεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:22 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἰδού, γυνὴ Χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ἐξελθοῦσα, ἔκραύγασεν αὐτῷ λέγουσα, Ἐλέησόν με, Κύριε, υἱὲ Δαβίδ· ἡ θυγάτηρ μου κακῶς δαιμονίζεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἰδού, γυνὴ Χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ἐξελθοῦσα ἔκραύγασεν αὐτῷ λέγουσα, Ἐλέησόν με, κύριε, υἱὲ Δαβίδ· ἡ θυγάτηρ μου κακῶς δαιμονίζεται

Matthew 15:22 Hebrew Bible
והנה אשה כנענית יצאה מן הגבולות ההם ותצעק אליו לאמר חנני אדני בן דוד כי בתי מענה מאד על ידי שד׃

Matthew 15:22 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܐ ܐܢܬܬܐ ܟܢܥܢܝܬܐ ܡܢ ܬܚܘܡܐ ܗܢܘܢ ܢܦܩܬ ܟܕ ܩܥܝܐ ܘܐܡܪܐ ܐܬܪܚܡ ܥܠܝ ܡܪܝ ܒܪܗ ܕܕܘܝܕ ܒܪܬܝ ܒܝܫܐܝܬ ܡܬܕܒܪܐ ܡܢ ܫܐܕܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ecce mulier chananea a finibus illis egressa clamavit dicens ei miserere mei Domine Fili David filia mea male a daemonio vexatur

Parallel Verses
New American Standard Bible
And a Canaanite woman from that region came out and began to cry out, saying, "Have mercy on me, Lord, Son of David; my daughter is cruelly demon-possessed."

King James Bible
And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, thou Son of David; my daughter is grievously vexed with a devil.

Holman Christian Standard Bible
Just then a Canaanite woman from that region came and kept crying out, "Have mercy on me, Lord, Son of David! My daughter is cruelly tormented by a demon."
Treasury of Scripture Knowledge

a woman.

Matthew 3:8,9 Bring forth therefore fruits meet for repentance…

Psalm 45:12 And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich …

Ezekiel 3:6 Not to many people of a strange speech and of an hard language, whose …

Mark 7:26 The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she sought …

Have.

Matthew 9:27 And when Jesus departed there, two blind men followed him, crying, …

Matthew 17:15 Lord, have mercy on my son: for he is lunatic, and sore vexed: for …

Psalm 4:1 Hear me when I call, O God of my righteousness: you have enlarged …

Psalm 6:2 Have mercy on me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my …

Luke 17:13 And they lifted up their voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us.

Luke 18:13 And the publican, standing afar off, would not lift up so much as …

son.

Matthew 1:1 The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the …

Matthew 20:30,31 And, behold, two blind men sitting by the way side, when they heard …

Matthew 22:42-45 Saying, What think you of Christ? whose son is he? They say to him, …

Luke 18:38,39 And he cried, saying, Jesus, you son of David, have mercy on me…

John 7:41,42 Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come …

my.

Matthew 17:15 Lord, have mercy on my son: for he is lunatic, and sore vexed: for …

Mark 7:25 For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, …

Mark 9:17-22 And one of the multitude answered and said, Master, I have brought …

Links
Matthew 15:22Matthew 15:22 NIVMatthew 15:22 NLTMatthew 15:22 ESVMatthew 15:22 NASBMatthew 15:22 KJVMatthew 15:22 Bible AppsMatthew 15:22 Biblia ParalelaMatthew 15:22 Chinese BibleMatthew 15:22 French BibleMatthew 15:22 German BibleBible Hub
Matthew 15:21
Top of Page
Top of Page