Luke 16:3
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3004 [e]Εἶπεν
eipen
SaidV-AIA-3S
1161 [e]δὲ
de
thenConj
1722 [e]ἐν
en
withinPrep
1438 [e]ἑαυτῷ
heautō
himselfRefPro-DM3S
3588 [e]
ho
theArt-NMS
3623 [e]οἰκονόμος
oikonomos
manager,N-NMS
5101 [e]Τί
Ti
WhatIPro-ANS
4160 [e]ποιήσω,
poiēsō
shall I do,V-ASA-1S
3754 [e]ὅτι
hoti
forConj
3588 [e]
ho
theArt-NMS
2962 [e]κύριός
kyrios
masterN-NMS
1473 [e]μου
mou
of mePPro-G1S
851 [e]ἀφαιρεῖται
aphaireitai
is taking awayV-PIM-3S
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
3622 [e]οἰκονομίαν
oikonomian
managementN-AFS
575 [e]ἀπ’
ap’
fromPrep
1473 [e]ἐμοῦ;
emou
me?PPro-G1S
4626 [e]σκάπτειν
skaptein
To digV-PNA
3756 [e]οὐκ
ouk
notAdv
2480 [e]ἰσχύω,
ischyō
I am able;V-PIA-1S
1871 [e]ἐπαιτεῖν
epaitein
to begV-PNA
153 [e]αἰσχύνομαι.
aischynomai
I am ashamed.V-PIM/P-1S









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:3 Greek NT: Nestle 1904
εἶπεν δὲ ἐν ἑαυτῷ ὁ οἰκονόμος Τί ποιήσω, ὅτι ὁ κύριός μου ἀφαιρεῖται τὴν οἰκονομίαν ἀπ’ ἐμοῦ; σκάπτειν οὐκ ἰσχύω, ἐπαιτεῖν αἰσχύνομαι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:3 Greek NT: Westcott and Hort 1881
εἶπεν δὲ ἐν ἑαυτῷ ὁ οἰκονόμος Τί ποιήσω ὅτι ὁ κύριός μου ἀφαιρεῖται τὴν οἰκονομίαν ἀπ' ἐμοῦ; σκάπτειν οὐκ ἰσχύω, ἐπαιτεῖν αἰσχύνομαι·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:3 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
εἶπεν δὲ ἐν ἑαυτῷ ὁ οἰκονόμος Τί ποιήσω ὅτι ὁ κύριός μου ἀφαιρεῖται τὴν οἰκονομίαν ἀπ' ἐμοῦ; σκάπτειν οὐκ ἰσχύω, ἐπαιτεῖν αἰσχύνομαι·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:3 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εἴπεν δὲ ἐν ἑαυτῷ ὁ οἰκονόμος, Tί ποιήσω, ὅτι ὁ κύριός μου ἀφαιρεῖται τὴν οἰκονομίαν ἀπ’ ἐμοῦ; Σκάπτειν οὐκ ἰσχύω, ἐπαιτεῖν αἰσχύνομαι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἶπε δὲ ἐν ἑαυτῷ ὁ οἰκονόμος· τί ποιήσω, ὅτι ὁ κύριός μου ἀφαιρεῖται τὴν οἰκονομίαν ἀπ’ ἐμοῦ; σκάπτειν οὐκ ἰσχύω, ἐπαιτεῖν αἰσχύνομαι·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:3 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εἶπεν δὲ ἐν ἑαυτῷ ὁ οἰκονόμος· τί ποιήσω, ὅτι ὁ κύριός μου ἀφαιρεῖται τὴν οἰκονομίαν ἀπ’ ἐμοῦ; σκάπτειν οὐκ ἰσχύω, ἐπαιτεῖν αἰσχύνομαι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:3 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εἶπε δὲ ἐν ἑαυτῷ ὁ οἰκονόμος, Τί ποιήσω, ὅτι ὁ κύριός μου ἀφαιρεῖται τὴν οἰκονομίαν ἀπ’ ἐμοῦ; σκάπτειν οὐκ ἰσχύω, ἐπαιτεῖν αἰσχύνομαι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
εἶπεν δὲ ἐν ἑαυτῷ ὁ οἰκονόμος Τί ποιήσω ὅτι ὁ κύριός μου ἀφαιρεῖται τὴν οἰκονομίαν ἀπ' ἐμοῦ σκάπτειν οὐκ ἰσχύω ἐπαιτεῖν αἰσχύνομαι

Luke 16:3 Hebrew Bible
ויאמר הפקיד בלבו מה אעשה כי יקח אדני ממני את הפקדה לעדר לא אוכל ולשאל על הפתחים אני בוש׃

Luke 16:3 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܗܘ ܪܒܝܬܐ ܒܢܦܫܗ ܡܢܐ ܐܥܒܕ ܕܡܪܝ ܫܩܠ ܠܗ ܡܢܝ ܪܒܬ ܒܝܬܘܬܐ ܕܐܚܦܘܪ ܠܐ ܡܫܟܚ ܐܢܐ ܘܠܡܚܕܪ ܒܗܬ ܐܢܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"The manager said to himself, 'What shall I do, since my master is taking the management away from me? I am not strong enough to dig; I am ashamed to beg.

King James Bible
Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed.

Holman Christian Standard Bible
"Then the manager said to himself, What should I do, since my master is taking the management away from me? I'm not strong enough to dig; I'm ashamed to beg.
Treasury of Scripture Knowledge

said.

Luke 18:4 And he would not for a while: but afterward he said within himself, …

Esther 6:6 So Haman came in. And the king said to him, What shall be done to …

What.

Luke 12:17 And he thought within himself, saying, What shall I do, because I …

Isaiah 10:3 And what will you do in the day of visitation, and in the desolation …

Jeremiah 5:31 The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their …

Hosea 9:5 What will you do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?

Acts 9:6 And he trembling and astonished said, Lord, what will you have me …

I cannot.

Proverbs 13:4 The soul of the sluggard desires, and has nothing: but the soul of …

Proverbs 15:19 The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way …

Proverbs 18:9 He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.

Proverbs 19:15 Slothfulness casts into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.

Proverbs 21:25,26 The desire of the slothful kills him; for his hands refuse to labor…

Proverbs 24:30-34 I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man …

Proverbs 26:13-16 The slothful man said, There is a lion in the way; a lion is in the streets…

Proverbs 27:23-27 Be you diligent to know the state of your flocks, and look well to your herds…

Proverbs 29:21 He that delicately brings up his servant from a child shall have …

2 Thessalonians 3:11 For we hear that there are some which walk among you disorderly, …

to beg.

Luke 16:20,22 And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his …

Proverbs 20:4 The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall …

Mark 10:46 And they came to Jericho: and as he went out of Jericho with his …

John 9:8 The neighbors therefore, and they which before had seen him that …

Acts 3:2 And a certain man lame from his mother's womb was carried, whom they …

Links
Luke 16:3Luke 16:3 NIVLuke 16:3 NLTLuke 16:3 ESVLuke 16:3 NASBLuke 16:3 KJVLuke 16:3 Bible AppsLuke 16:3 Biblia ParalelaLuke 16:3 Chinese BibleLuke 16:3 French BibleLuke 16:3 German BibleBible Hub
Luke 16:2
Top of Page
Top of Page