Mark 5:26
Strong's Lexicon
She had suffered
παθοῦσα (pathousa)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 3958: I am acted upon in a certain way, either good or bad; I experience ill treatment, suffer.

greatly
πολλὰ (polla)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 4183: Much, many; often.

under the care of
ὑπὸ (hypo)
Preposition
Strong's Greek 5259: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).

many
πολλῶν (pollōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's Greek 4183: Much, many; often.

physicians
ἰατρῶν (iatrōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's Greek 2395: A physician. From iaomai; a physician.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

had spent
δαπανήσασα (dapanēsasa)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 1159: To spend, bear expense, waste, squander. From dapane; to expend, i.e. to incur cost, or to waste.

all
πάντα (panta)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

she had,
αὐτῆς (autēs)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

but
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

to no
μηδὲν (mēden)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 3367: No one, none, nothing.

avail.
ὠφεληθεῖσα (ōphelētheisa)
Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 5623: To help, benefit, do good, be useful (to), profit. From the same as opheleia; to be useful, i.e. To benefit.

Instead,
μᾶλλον (mallon)
Adverb
Strong's Greek 3123: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather.

[her condition] had only grown
ἐλθοῦσα (elthousa)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 2064: To come, go.

worse.
χεῖρον (cheiron)
Adjective - Accusative Neuter Singular - Comparative
Strong's Greek 5501: Worse, more severe. Irregular comparative of kakos; from an obsolete equivalent cheres; more evil or aggravated.

Parallel Strong's
Berean Study Bible
She had borne much agony under the care of many physicians and had spent all she had, but to no avail. Instead, her condition had only grown worse.

Young's Literal Translation
and many things having suffered under many physicians, and having spent all that she had, and having profited nothing, but rather having come to the worse,

Holman Christian Standard Bible
had endured much under many doctors. She had spent everything she had and was not helped at all. On the contrary, she became worse.

New American Standard Bible
and had endured much at the hands of many physicians, and had spent all that she had and was not helped at all, but rather had grown worse--

King James Bible
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,
Parallel Verses
New International Version
She had suffered a great deal under the care of many doctors and had spent all she had, yet instead of getting better she grew worse.

New Living Translation
She had suffered a great deal from many doctors, and over the years she had spent everything she had to pay them, but she had gotten no better. In fact, she had gotten worse.

English Standard Version
and who had suffered much under many physicians, and had spent all that she had, and was no better but rather grew worse.

New American Standard Bible
and had endured much at the hands of many physicians, and had spent all that she had and was not helped at all, but rather had grown worse--

King James Bible
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,

Holman Christian Standard Bible
had endured much under many doctors. She had spent everything she had and was not helped at all. On the contrary, she became worse.

International Standard Version
Although she had endured a great deal under the care of many doctors and had spent all of her money, she had not been helped at all, but rather grew worse.

NET Bible
She had endured a great deal under the care of many doctors and had spent all that she had. Yet instead of getting better, she grew worse.

American Standard Version
and had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,

English Revised Version
and had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,

Young's Literal Translation
and many things having suffered under many physicians, and having spent all that she had, and having profited nothing, but rather having come to the worse,
















Cross References
Mark 5:25
And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,

Mark 5:27
When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.

Luke 8:43
And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,

Mark 1:1
The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;

Mark 5:24
And Jesus went with him; and much people followed him, and thronged him.

Mark 5:23
And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live.

Mark 5:28
For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.

Mark 5:29
And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that plague.
Jump to Previous
Benefit Better Care Contrary Deal Different Doctors Endured Found Getting Great Grew Growing Hands Instead Medical Physicians Rather Receiving Relieved Spent Suffered Undergone Worse
Jump to Next
Benefit Better Care Contrary Deal Different Doctors Endured Found Getting Great Grew Growing Hands Instead Medical Physicians Rather Receiving Relieved Spent Suffered Undergone Worse
Links
Mark 5:26 NIV
Mark 5:26 NLT
Mark 5:26 ESV
Mark 5:26 NASB
Mark 5:26 KJV

Mark 5:26 Bible Apps
Mark 5:26 Parallel
Mark 5:26 Biblia Paralela
Mark 5:26 Chinese Bible
Mark 5:26 French Bible
Mark 5:26 German Bible

Mark 5:26 Commentaries

Bible Hub
Mark 5:25
Top of Page
Top of Page