Strong's Lexicon But δὲ (de) Conjunction Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc. if Εἰ (Ei) Conjunction Strong's Greek 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. unbeliever ἄπιστος (apistos) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 571: (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing). leaves, χωρίζεται (chōrizetai) Verb - Present Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's Greek 5563: From chora; to place room between, i.e. Part; reflexively, to go away. let him go. χωριζέσθω (chōrizesthō) Verb - Present Imperative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's Greek 5563: From chora; to place room between, i.e. Part; reflexively, to go away. The [ believing ] ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. brother ἀδελφὸς (adelphos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. or ἢ (ē) Conjunction Strong's Greek 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. sister ἀδελφὴ (adelphē) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's Greek 79: A sister, a woman (fellow-)member of a church, a Christian woman. Fem of adephos; a sister. is not bound δεδούλωται (dedoulōtai) Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's Greek 1402: To enslave. From doulos; to enslave. in ἐν (en) Preposition Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. such [cases]. τοιούτοις (toioutois) Demonstrative Pronoun - Dative Neuter Plural Strong's Greek 5108: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality). God Θεός (Theos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. has called κέκληκεν (keklēken) Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 2564: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to 'call'. you ὑμᾶς (hymas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. [to live] in ἐν (en) Preposition Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. peace. εἰρήνῃ (eirēnē) Noun - Dative Feminine Singular Strong's Greek 1515: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity. Parallel Strong's Berean Study BibleBut if the unbeliever leaves, let him go. The believing brother or sister is not bound in such cases. God has called you to live in peace. Young's Literal Translation And, if the unbelieving doth separate himself—let him separate himself: the brother or the sister is not under servitude in such [cases], and in peace hath God called us; Holman Christian Standard Bible But if the unbeliever leaves, let him leave. A brother or a sister is not bound in such cases. God has called you to live in peace. New American Standard Bible Yet if the unbelieving one leaves, let him leave; the brother or the sister is not under bondage in such [cases], but God has called us to peace. King James Bible But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such [cases]: but God hath called us to peace. Parallel Verses New International Version But if the unbeliever leaves, let it be so. The brother or the sister is not bound in such circumstances; God has called us to live in peace. New Living Translation (But if the husband or wife who isn't a believer insists on leaving, let them go. In such cases the Christian husband or wife is no longer bound to the other, for God has called you to live in peace.) English Standard Version But if the unbelieving partner separates, let it be so. In such cases the brother or sister is not enslaved. God has called you to peace. New American Standard Bible Yet if the unbelieving one leaves, let him leave; the brother or the sister is not under bondage in such cases, but God has called us to peace. King James Bible But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such cases: but God hath called us to peace. Holman Christian Standard Bible But if the unbeliever leaves, let him leave. A brother or a sister is not bound in such cases. God has called you to live in peace. International Standard Version But if the unbelieving partner leaves, let him go. In such cases the brother or sister is not under obligation. God has called you to live in peace. NET Bible But if the unbeliever wants a divorce, let it take place. In these circumstances the brother or sister is not bound. God has called you in peace. American Standard Version Yet if the unbelieving departeth, let him depart: the brother or the sister is not under bondage in such cases : but God hath called us in peace. English Revised Version Yet if the unbelieving departeth, let him depart: the brother or the sister is not under bondage in such cases: but God hath called us in peace. Young's Literal Translation And, if the unbelieving doth separate himself -- let him separate himself: the brother or the sister is not under servitude in such cases, and in peace hath God called us; Cross References Luke 9:39 And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him. Romans 14:19 Let us therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edify another. 1 Corinthians 1:1 Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother, 1 Corinthians 7:14 For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy. 1 Corinthians 7:13 And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him. 1 Corinthians 7:12 But to the rest speak I, not the Lord: If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away. 1 Corinthians 7:16 For what knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt save thy wife? 1 Corinthians 7:17 But as God hath distributed to every man, as the Lord hath called every one, so let him walk. And so ordain I in all churches. 1 Corinthians 7:18 Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised. Jump to Previous Bondage Case Cases Christian Circumstances Depart Departeth Departs Desire Desires Determined Forced God's However Leave Partner Peace Pleasure Position Separate Separation Sister Slave Unbeliever UnbelievingJump to Next Bondage Case Cases Christian Circumstances Depart Departeth Departs Desire Desires Determined Forced God's However Leave Partner Peace Pleasure Position Separate Separation Sister Slave Unbeliever UnbelievingLinks 1 Corinthians 7:15 NIV1 Corinthians 7:15 NLT 1 Corinthians 7:15 ESV 1 Corinthians 7:15 NASB 1 Corinthians 7:15 KJV 1 Corinthians 7:15 Bible Apps 1 Corinthians 7:15 Parallel 1 Corinthians 7:15 Biblia Paralela 1 Corinthians 7:15 Chinese Bible 1 Corinthians 7:15 French Bible 1 Corinthians 7:15 German Bible 1 Corinthians 7:15 Commentaries Bible Hub |