Lexical Summary humas: you (plural) Original Word: ὑμᾶς Strong's Exhaustive Concordance youAccusative case of humeis; you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). see GREEK humeis NAS Exhaustive Concordance Word Originacc. of humeis, q.v. Topical Lexicon Overview Ὑμᾶς is the accusative plural form of the second-person pronoun. It signifies “you” as the direct object when the speaker or writer addresses a group. Because the New Testament is largely written to congregations or gathered disciples, this plural “you” appears constantly, shaping the collective tone of apostolic teaching and Christ’s own instruction. Form and Syntax 1. Object of transitive verbs: “I have chosen you” (John 15:16). Corporate Dimension of Address The plural “you” highlights that redemption, sanctification, and mission are not merely individual but communal. Jesus commissions a band of disciples (Matthew 28:19-20), Paul exhorts entire churches (Galatians 5:13), and Peter warns collective assemblies (1 Peter 5:8). Every occurrence of ὑμᾶς reinforces covenant solidarity: individuals are saved into a body. Usage in the Gospels • Instruction: “Love your enemies and pray for those who persecute you” (Matthew 5:44). Usage in Acts and the Pauline Corpus • Pentecost Promise: “Repent, and each of you be baptized… and you will receive the gift of the Holy Spirit” (Acts 2:38). Doctrinal Emphases Highlighted by ὑμᾶς 1. Salvation Applied Corporately – Grace addresses a people (Ephesians 2:8-10). Historical and Translation Significance English once marked the plural with “ye” and “you,” but modern translations usually use “you” for both numbers, obscuring the plural nuance. Recognizing ὑμᾶς restores clarity: many exhortations are for the assembly, not isolated believers. This awareness influences preaching, counseling, and church polity. Pastoral Application • Preachers should apply “you” passages to the congregation as a body, fostering shared obedience. Textual and Exegetical Notes Ancient scribes sometimes confused ὑμᾶς (“you”) with ἡμᾶς (“us”), a shift that can alter doctrine or emphasis (e.g., Ephesians 1:4). Careful textual criticism safeguards the intended audience of each promise and command. Intercanonical Continuity In the Septuagint, ὑμᾶς regularly translates the Hebrew second-person plural pronoun, linking Israel’s corporate identity to the New Testament church (Exodus 19:5-6 with 1 Peter 2:9). Selected References Matthew 5:44; Matthew 28:19; Luke 24:49 Romans 12:1; 1 Corinthians 1:10; 2 Corinthians 6:17 Ephesians 2:8-10; Colossians 3:5; 1 Thessalonians 5:23 Hebrews 3:13; 1 Peter 5:14; Jude 24 Summary Every time the New Testament writers employ ὑμᾶς, they remind readers that God’s redemptive work forms a people. The plural “you” safeguards the corporate nature of faith, worship, and witness, calling the church to live, suffer, and rejoice together under the lordship of Jesus Christ. Forms and Transliterations υμας ὑμᾶς hymas hymâs umasLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance υἱοθεσίας — 1 Occ.υἱὲ — 9 Occ. υἱῷ — 15 Occ. υἱῶν — 17 Occ. υἱοὶ — 33 Occ. υἱοῖς — 7 Occ. υἱὸν — 86 Occ. υἱὸς — 164 Occ. υἱοῦ — 37 Occ. υἱοὺς — 14 Occ. Ὑμέναιος — 2 Occ. ὑμετέρα — 2 Occ. ὑμετέραν — 1 Occ. ὑμετέρας — 2 Occ. ὑμετέρῳ — 2 Occ. ὑμέτερον — 3 Occ. ὑμέτερος — 1 Occ. ὑμνήσαντες — 2 Occ. ὑμνήσω — 1 Occ. ὕμνουν — 1 Occ. |