Verse (Click for Chapter) New International Version What then shall we say? Is God unjust? Not at all! New Living Translation Are we saying, then, that God was unfair? Of course not! English Standard Version What shall we say then? Is there injustice on God’s part? By no means! Berean Standard Bible What then shall we say? Is God unjust? Certainly not! Berean Literal Bible What then shall we say? Is there injustice with God? Never may it be! King James Bible What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid. New King James Version What shall we say then? Is there unrighteousness with God? Certainly not! New American Standard Bible What shall we say then? There is no injustice with God, is there? Far from it! NASB 1995 What shall we say then? There is no injustice with God, is there? May it never be! NASB 1977 What shall we say then? There is no injustice with God, is there? May it never be! Legacy Standard Bible What shall we say then? Is there any unrighteousness with God? May it never be! Amplified Bible What shall we say then? Is there injustice with God? Certainly not! Christian Standard Bible What should we say then? Is there injustice with God? Absolutely not! Holman Christian Standard Bible What should we say then? Is there injustice with God? Absolutely not! American Standard Version What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid. Contemporary English Version Are we saying God is unfair? Certainly not! English Revised Version What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid. GOD'S WORD® Translation What can we say-that God is unfair? That's unthinkable! Good News Translation Shall we say, then, that God is unjust? Not at all. International Standard Version What can we say, then? God is not unrighteous, is he? Of course not! Majority Standard Bible What then shall we say? Is God unjust? Certainly not! NET Bible What shall we say then? Is there injustice with God? Absolutely not! New Heart English Bible What should we say then? Is there unrighteousness with God? Absolutely not. Webster's Bible Translation What shall we say then? Is there unrighteousness with God? By no means. Weymouth New Testament What then are we to infer? That there is injustice in God? World English Bible What shall we say then? Is there unrighteousness with God? May it never be! Literal Translations Literal Standard VersionWhat, then, will we say? Unrighteousness [is] with God? Let it not be! Berean Literal Bible What then shall we say? Is there injustice with God? Never may it be! Young's Literal Translation What, then, shall we say? unrighteousness is with God? let it not be! Smith's Literal Translation What then shall we say is injustice with God? It may not be. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhat shall we say then? Is there injustice with God? God forbid. Catholic Public Domain Version What should we say next? Is there unfairness with God? Let it not be so! New American Bible What then are we to say? Is there injustice on the part of God? Of course not! New Revised Standard Version What then are we to say? Is there injustice on God’s part? By no means! Translations from Aramaic Lamsa BibleWhat shall we say then? Is there injustice with God? Far be it. Aramaic Bible in Plain English What shall we say, therefore? Is there evil with God? God forbid! NT Translations Anderson New TestamentWhat, then, shall we say? Is there unrighteousness with. God? It can not be. Godbey New Testament Then what shall we say? Is there unrighteousness with God? It could not be so. Haweis New Testament What shall we say therefore? Is there unrighteousness with God? God forbid. Mace New Testament What do we say then? is there injustice in God? Weymouth New Testament What then are we to infer? That there is injustice in God? Worrell New Testament What, then, shall we say? Is there unrighteousness with God? It could not be! Worsley New Testament What shall we say then? Is there injustice in God? Additional Translations ... Audio Bible Context God's Sovereign Choice…13So it is written: “Jacob I loved, but Esau I hated.” 14What then shall we say? Is God unjust? Certainly not! 15For He says to Moses: “I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.”… Cross References Exodus 33:19 “I will cause all My goodness to pass before you,” the LORD replied, “and I will proclaim My name—the LORD—in your presence. I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.” Deuteronomy 32:4 He is the Rock, His work is perfect; all His ways are just. A God of faithfulness without injustice, righteous and upright is He. Psalm 145:17 The LORD is righteous in all His ways and kind in all His deeds. Isaiah 45:21 Speak up and present your case—yes, let them take counsel together. Who foretold this long ago? Who announced it from ancient times? Was it not I, the LORD? There is no other God but Me, a righteous God and Savior; there is none but Me. Job 34:10-12 Therefore listen to me, O men of understanding. Far be it from God to do wrong, and from the Almighty to act unjustly. / For according to a man’s deeds He repays him; according to a man’s ways He brings consequences. / Indeed, it is true that God does not act wickedly, and the Almighty does not pervert justice. Malachi 1:2-3 “I have loved you,” says the LORD. But you ask, “How have You loved us?” “Was not Esau Jacob’s brother?” declares the LORD. “Yet Jacob I have loved, / but Esau I have hated, and I have made his mountains a wasteland and left his inheritance to the desert jackals.” Exodus 34:6-7 Then the LORD passed in front of Moses and called out: “The LORD, the LORD God, is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in loving devotion and faithfulness, / maintaining loving devotion to a thousand generations, forgiving iniquity, transgression, and sin. Yet He will by no means leave the guilty unpunished; He will visit the iniquity of the fathers on their children and grandchildren to the third and fourth generations.” Isaiah 55:8-9 “For My thoughts are not your thoughts, neither are your ways My ways,” declares the LORD. / “For as the heavens are higher than the earth, so My ways are higher than your ways and My thoughts than your thoughts. Psalm 89:14 Righteousness and justice are the foundation of Your throne; loving devotion and faithfulness go before You. Lamentations 3:22-23 Because of the loving devotion of the LORD we are not consumed, for His mercies never fail. / They are new every morning; great is Your faithfulness! Matthew 20:15 Do I not have the right to do as I please with what is mine? Or are you envious because I am generous?’ Acts 10:34-35 Then Peter began to speak: “I now truly understand that God does not show favoritism, / but welcomes those from every nation who fear Him and do what is right. 2 Timothy 2:13 if we are faithless, He remains faithful, for He cannot deny Himself. James 1:13 When tempted, no one should say, “God is tempting me.” For God cannot be tempted by evil, nor does He tempt anyone. 1 Peter 1:17 Since you call on a Father who judges each one’s work impartially, conduct yourselves in reverent fear during your stay as foreigners. Treasury of Scripture What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid. shall. Romans 3:1,5 What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision? … Is there unrighteousness. Romans 2:5 But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God; Romans 3:5,6 But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man) … Genesis 18:25 That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the Judge of all the earth do right? Jump to Previous Far Forbid God's Injustice Means Part Thought Unjust Unrighteousness UprightJump to Next Far Forbid God's Injustice Means Part Thought Unjust Unrighteousness UprightRomans 9 1. Paul is sorry for the Jews.7. All of Abraham not of the promise. 18. God's sovereignty. 25. The calling of the Gentiles and rejecting of the Jews, foretold. 32. The cause of their stumbling. What then shall we say? This phrase serves as a rhetorical device used by Paul to engage his readers in a dialogue. The Greek phrase "Τί οὖν ἐροῦμεν;" (Ti oun eroumen?) is a common Pauline expression that introduces a question or objection that might arise from the preceding argument. Here, Paul anticipates the reader's reaction to his discussion on God's sovereign choice. This method of questioning invites the reader to reflect deeply on the nature of God's actions and character, encouraging a thoughtful and prayerful consideration of divine justice. Is God unjust? Certainly not! (14) Is there unrighteousness?--Again, as in Romans 3:5, the Apostle anticipates a possible objection. Does not this apparently arbitrary choice of one and rejection of another imply injustice in Him who exercises it? The thought is not to be entertained. Verses 14-24. - (b) In the next section injustice on the part of God, in thus electing the objects of his mercy according to the good pleasure of his will, is repudiated. As in Romans 6:1 and Romans 7:7, a false inference from what has been said is introduced by τί οῦν ἐροῦμεν, and indignantly rejected by μὴ γένοιτο, followed by reasons against the inference. Verses 14-16. - What shall we say then? Unrighteousness with God? ("Is there" supplied in the Authorized Version somewhat weakens the force of the expression.) God forbid! For to Moses he saith, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion. So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that showeth mercy. The argument (thus introduced by γὰρ) requires two understood premisses - that God cannot possibly be unrighteous, and that what he himself said to Moses must be true. These premisses assumed, the apostle reasons thus: "What I have said of God's way of dealing with men does not imply unrighteousness in him; for it agrees with what he said of himself to Moses." The quotation is from Exodus 33:19. Moses had besought the LORD to show him his glory, as a token that he and the people had found grace in his sight (vers. 16, 18). The LORD, in answer to his prayer, makes "all his goodness pass before him," in token that such grace had been found; but declares, in the words quoted, that all such grace accorded was not due to any claim on the part of man, but to his own good pleasure. In the verses that follow (17, 18) it is further shown, by the same kind of argument, that, as God declares himself to accept whom he will, so he also declares himself to reject whom he will; and hence, as his power is absolute, so is his justice unimpeachable, in himself determining the objects of his reprobation no less than the objects of his mercy. This appears from what he is recorded (Exodus 9:16) to have said through Moses to Pharaoh.Parallel Commentaries ... Greek WhatΤί (Ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. then οὖν (oun) Conjunction Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. shall we say? ἐροῦμεν (eroumen) Verb - Future Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 2046: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say. [Is] μὴ (mē) Adverb Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. God θεῷ (theō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. unjust? ἀδικία (adikia) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 93: Injustice, unrighteousness, hurt. From adikos; injustice; morally, wrongfulness. Absolutely not! γένοιτο (genoito) Verb - Aorist Optative Middle - 3rd Person Singular Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. Links Romans 9:14 NIVRomans 9:14 NLT Romans 9:14 ESV Romans 9:14 NASB Romans 9:14 KJV Romans 9:14 BibleApps.com Romans 9:14 Biblia Paralela Romans 9:14 Chinese Bible Romans 9:14 French Bible Romans 9:14 Catholic Bible NT Letters: Romans 9:14 What shall we say then? Is there (Rom. Ro) |