Joshua 14 Parallel Bible Translations

Joshua 14
swipe to see more →
BSB_STRONGS
BSB with Strong's
ESV
English Standard Version
KJV
King James Version
NASB
New American Standard Bible
NIV
New International Version
1 Now these are the portions that the Israelites inherited in the land of Canaan, as distributed by Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the families of the tribes of Israel. These are the inheritances that the people of Israel received in the land of Canaan, which Eleazar the priest and Joshua the son of Nun and the heads of the fathers’ houses of the tribes of the people of Israel gave them to inherit. And these <i>are the countries</i> which the children of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritance to them. Now these are <i>the territories</i> which the sons of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers’ <i>households</i> of the tribes of the sons of Israel apportioned to them as inheritances, Now these are the areas the Israelites received as an inheritance in the land of Canaan, which Eleazar the priest, Joshua son of Nun and the heads of the tribal clans of Israel allotted to them.
2 Their inheritance was assigned by lot for the nine and a half tribes, as the LORD had commanded through Moses. Their inheritance was by lot, just as the LORD had commanded by the hand of Moses for the nine and one-half tribes. By lot <i>was</i> their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and <i>for</i> the half tribe. by the lot of their inheritance, just as the LORD commanded through Moses, for the nine tribes and the half-tribe. Their inheritances were assigned by lot to the nine-and-a-half tribes, as the LORD had commanded through Moses.
3 For Moses had given the inheritance east of the Jordan to the other two and a half tribes. But he granted no inheritance among them to the Levites. For Moses had given an inheritance to the two and one-half tribes beyond the Jordan, but to the Levites he gave no inheritance among them. For Moses had given the inheritance of two tribes and an half tribe on the other side Jordan: but unto the Levites he gave none inheritance among them. For Moses had given the inheritance of the two tribes and the half-tribe beyond the Jordan; but he did not give an inheritance to the Levites among them. Moses had granted the two-and-a-half tribes their inheritance east of the Jordan but had not granted the Levites an inheritance among the rest,
4 The descendants of Joseph became two tribes, Manasseh and Ephraim. And no portion of the land was given to the Levites, except for cities in which to live, along with pasturelands for their flocks and herds. For the people of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim. And no portion was given to the Levites in the land, but only cities to dwell in, with their pasturelands for their livestock and their substance. For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim: therefore they gave no part unto the Levites in the land, save cities to dwell <i>in</i>, with their suburbs for their cattle and for their substance. For the sons of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim, and they did not give a portion to the Levites in the land, except cities to live in, with their pasture lands for their livestock and for their property. for Joseph’s descendants had become two tribes—Manasseh and Ephraim. The Levites received no share of the land but only towns to live in, with pasturelands for their flocks and herds.
5 So the Israelites did as the LORD had commanded Moses, and they divided the land. The people of Israel did as the LORD commanded Moses; they allotted the land. As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land. The sons of Israel did exactly as the LORD had commanded Moses, and they divided the land. So the Israelites divided the land, just as the LORD had commanded Moses.
6 Then the sons of Judah approached Joshua at Gilgal, and Caleb son of Jephunneh the Kenizzite said to him, “You know what the LORD said to Moses the man of God at Kadesh-barnea about you and me. Then the people of Judah came to Joshua at Gilgal. And Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite said to him, “You know what the LORD said to Moses the man of God in Kadesh-barnea concerning you and me. Then the children of Judah came unto Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said unto him, Thou knowest the thing that the LORD said unto Moses the man of God concerning me and thee in Kadeshbarnea. Then the sons of Judah approached Joshua in Gilgal, and Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite said to him, “You know the word which the LORD spoke to Moses the man of God on account of you and me in Kadesh-barnea. Now the people of Judah approached Joshua at Gilgal, and Caleb son of Jephunneh the Kenizzite said to him, “You know what the LORD said to Moses the man of God at Kadesh Barnea about you and me.
7 I was forty years old when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh-barnea to spy out the land, and I brought back to him an honest report. I was forty years old when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh-barnea to spy out the land, and I brought him word again as it was in my heart. Forty years old <i>was</i> I when Moses the servant of the LORD sent me from Kadeshbarnea to espy out the land; and I brought him word again as <i>it was</i> in mine heart. I was forty years old when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh-barnea to spy out the land, and I brought word back to him as <i>it was</i> in my heart. I was forty years old when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh Barnea to explore the land. And I brought him back a report according to my convictions,
8 Although my brothers who went with me made the hearts of the people melt with fear, I remained loyal to the LORD my God. But my brothers who went up with me made the heart of the people melt; yet I wholly followed the LORD my God. Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the LORD my God. Nevertheless my brothers who went up with me made the heart of the people melt <i>with fear;</i> but I followed the LORD my God fully. but my fellow Israelites who went up with me made the hearts of the people melt in fear. I, however, followed the LORD my God wholeheartedly.
9 On that day Moses swore to me, saying, ‘Surely the land on which you have set foot will be an inheritance to you and your children forever, because you have wholly followed the LORD my God.’ And Moses swore on that day, saying, ‘Surely the land on which your foot has trodden shall be an inheritance for you and your children forever, because you have wholly followed the LORD my God.’ And Moses sware on that day, saying, Surely the land whereon thy feet have trodden shall be thine inheritance, and thy children's for ever, because thou hast wholly followed the LORD my God. So Moses swore on that day, saying, ‘The land on which your foot has walked shall certainly be an inheritance to you and to your children forever, because you have followed the LORD my God fully.’ So on that day Moses swore to me, ‘The land on which your feet have walked will be your inheritance and that of your children forever, because you have followed the LORD my God wholeheartedly.’
10 Now behold, as the LORD promised, He has kept me alive these forty-five years since He spoke this word to Moses, while Israel wandered in the wilderness. So here I am today, eighty-five years old, And now, behold, the LORD has kept me alive, just as he said, these forty-five years since the time that the LORD spoke this word to Moses, while Israel walked in the wilderness. And now, behold, I am this day eighty-five years old. And now, behold, the LORD hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the LORD spake this word unto Moses, while <i>the children of</i> Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I <i>am</i> this day fourscore and five years old. And now behold, the LORD has let me live, just as He spoke, these forty-five years, from the time that the LORD spoke this word to Moses, when Israel walked in the wilderness; and now behold, I am eighty-five years old today. “Now then, just as the LORD promised, he has kept me alive for forty-five years since the time he said this to Moses, while Israel moved about in the wilderness. So here I am today, eighty-five years old!
11 still as strong today as I was the day Moses sent me out. As my strength was then, so it is now for war, for going out, and for coming in. I am still as strong today as I was in the day that Moses sent me; my strength now is as my strength was then, for war and for going and coming. As yet I <i>am as</i> strong this day as <i>I was</i> in the day that Moses sent me: as my strength <i>was</i> then, even so <i>is</i> my strength now, for war, both to go out, and to come in. I am still as strong today as I was on the day Moses sent me; as my strength was then, so my strength is now, for war and for going out and coming in. I am still as strong today as the day Moses sent me out; I’m just as vigorous to go out to battle now as I was then.
12 Now therefore give me this hill country that the LORD promised me on that day, for you yourself heard then that the Anakim were there, with great and fortified cities. Perhaps with the LORD’s help I will drive them out, as the LORD has spoken.” So now give me this hill country of which the LORD spoke on that day, for you heard on that day how the Anakim were there, with great fortified cities. It may be that the LORD will be with me, and I shall drive them out just as the LORD said.” Now therefore give me this mountain, whereof the LORD spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakims <i>were</i> there, and <i>that</i> the cities <i>were</i> great <i>and</i> fenced: if so be the LORD <i>will be</i> with me, then I shall be able to drive them out, as the LORD said. Now then, give me this hill country about which the LORD spoke on that day, for you heard on that day that Anakim <i>were</i> there, with great fortified cities; perhaps the LORD will be with me, and I will drive them out just as the LORD has spoken.” Now give me this hill country that the LORD promised me that day. You yourself heard then that the Anakites were there and their cities were large and fortified, but, the LORD helping me, I will drive them out just as he said.”
13 Then Joshua blessed Caleb son of Jephunneh and gave him Hebron as his inheritance. Then Joshua blessed him, and he gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance. And Joshua blessed him, and gave unto Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance. So Joshua blessed him and gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh as an inheritance. Then Joshua blessed Caleb son of Jephunneh and gave him Hebron as his inheritance.
14 Therefore Hebron belongs to Caleb son of Jephunneh the Kenizzite as an inheritance to this day, because he wholly followed the LORD, the God of Israel. Therefore Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite to this day, because he wholly followed the LORD, the God of Israel. Hebron therefore became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenezite unto this day, because that he wholly followed the LORD God of Israel. Therefore, Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite to this day, because he followed the LORD God of Israel fully. So Hebron has belonged to Caleb son of Jephunneh the Kenizzite ever since, because he followed the LORD, the God of Israel, wholeheartedly.
15 (Hebron used to be called Kiriath-arba, after Arba, the greatest man among the Anakim.) Then the land had rest from war. Now the name of Hebron formerly was Kiriath-arba. (Arba was the greatest man among the Anakim.) And the land had rest from war. And the name of Hebron before <i>was</i> Kirjatharba; <i>which Arba was</i> a great man among the Anakims. And the land had rest from war. Now the name of Hebron was previously Kiriath-arba; <i>for Arba</i> was the greatest man among the Anakim. Then the land was at rest from war. (Hebron used to be called Kiriath Arba after Arba, who was the greatest man among the Anakites.) Then the land had rest from war.
Previous chapter
Top of Page
Top of Page