Bible
>
Job
> Job 6
◄
Job 6
►
NLT Parallel HEB
[BSB
CSB
ESV
HCS
KJV
ISV
NAS
NET
NIV
NLT
HEB]
New Living Translation
Hebrew Study Bible
1
Then Job spoke again:
1
וַיַּ֥עַן
אִיּ֗וֹב
וַיֹּאמַֽר׃
2
“If my misery could be weighed and my troubles be put on the scales,
2
ל֗וּ
שָׁק֣וֹל
יִשָּׁקֵ֣ל
כַּעְשִׂ֑י
[והיתי]
(וְ֝הַוָּתִ֗י)
בְּֽמֹאזְנַ֥יִם
יִשְׂאוּ־
יָֽחַד׃
3
they would outweigh all the sands of the sea. That is why I spoke impulsively.
3
כִּֽי־
עַתָּ֗ה
מֵח֣וֹל
יַמִּ֣ים
יִכְבָּ֑ד
עַל־
כֵּ֝֗ן
דְּבָרַ֥י
לָֽעוּ׃
4
For the Almighty has struck me down with his arrows. Their poison infects my spirit. God’s terrors are lined up against me.
4
כִּ֤י
חִצֵּ֪י
שַׁדַּ֡י
עִמָּדִ֗י
אֲשֶׁ֣ר
חֲ֭מָתָם
שֹׁתָ֣ה
רוּחִ֑י
בִּעוּתֵ֖י
אֱל֣וֹהַּ
יַֽעַרְכֽוּנִי׃
5
Don’t I have a right to complain? Don’t wild donkeys bray when they find no grass, and oxen bellow when they have no food?
5
הֲיִֽנְהַק־
פֶּ֥רֶא
עֲלֵי־
דֶ֑שֶׁא
אִ֥ם
יִגְעֶה־
שּׁ֝֗וֹר
עַל־
בְּלִילֽוֹ׃
6
Don’t people complain about unsalted food? Does anyone want the tasteless white of an egg?
6
הֲיֵאָכֵ֣ל
תָּ֭פֵל
מִבְּלִי־
מֶ֑לַח
אִם־
יֶשׁ־
טַ֝֗עַם
בְּרִ֣יר
חַלָּמֽוּת׃
7
My appetite disappears when I look at it; I gag at the thought of eating it!
7
מֵאֲנָ֣ה
לִנְגּ֣וֹעַ
נַפְשִׁ֑י
הֵ֝֗מָּה
כִּדְוֵ֥י
לַחְמִֽי׃
8
“Oh, that I might have my request, that God would grant my desire.
8
מִֽי־
יִ֭תֵּן
תָּב֣וֹא
שֶֽׁאֱלָתִ֑י
וְ֝תִקְוָתִ֗י
יִתֵּ֥ן
אֱלֽוֹהַּ׃
9
I wish he would crush me. I wish he would reach out his hand and kill me.
9
וְיֹאֵ֣ל
אֱ֭לוֹהַּ
וִֽידַכְּאֵ֑נִי
יַתֵּ֥ר
יָ֝ד֗וֹ
וִֽיבַצְּעֵֽנִי׃
10
At least I can take comfort in this: Despite the pain, I have not denied the words of the Holy One.
10
וּ֥תְהִי
ע֨וֹד ׀
נֶ֘חָ֤מָתִ֗י
וַאֲסַלְּדָ֣ה
בְ֭חִילָה
לֹ֣א
יַחְמ֑וֹל
כִּי־
לֹ֥א
כִ֝חַ֗דְתִּי
אִמְרֵ֥י
קָדֽוֹשׁ׃
11
But I don’t have the strength to endure. I have nothing to live for.
11
מַה־
כֹּחִ֥י
כִֽי־
אֲיַחֵ֑ל
וּמַה־
קִּ֝צִּ֗י
כִּֽי־
אַאֲרִ֥יךְ
נַפְשִֽׁי׃
12
Do I have the strength of a stone? Is my body made of bronze?
12
אִם־
כֹּ֣חַ
אֲבָנִ֣ים
כֹּחִ֑י
אִֽם־
בְּשָׂרִ֥י
נָחֽוּשׁ׃
13
No, I am utterly helpless, without any chance of success.
13
הַאִ֬ם
אֵ֣ין
עֶזְרָתִ֣י
בִ֑י
וְ֝תֻשִׁיָּ֗ה
נִדְּחָ֥ה
מִמֶּֽנִּי׃
14
“One should be kind to a fainting friend, but you accuse me without any fear of the Almighty.
14
לַמָּ֣ס
מֵרֵעֵ֣הוּ
חָ֑סֶד
וְיִרְאַ֖ת
שַׁדַּ֣י
יַעֲזֽוֹב׃
15
My brothers, you have proved as unreliable as a seasonal brook that overflows its banks in the spring
15
אַ֭חַי
בָּגְד֣וּ
כְמוֹ־
נָ֑חַל
כַּאֲפִ֖יק
נְחָלִ֣ים
יַעֲבֹֽרוּ׃
16
when it is swollen with ice and melting snow.
16
הַקֹּדְרִ֥ים
מִנִּי־
קָ֑רַח
עָ֝לֵ֗ימוֹ
יִתְעַלֶּם־
שָֽׁלֶג׃
17
But when the hot weather arrives, the water disappears. The brook vanishes in the heat.
17
בְּ֭עֵת
יְזֹרְב֣וּ
נִצְמָ֑תוּ
בְּ֝חֻמּ֗וֹ
נִדְעֲכ֥וּ
מִמְּקוֹמָֽם׃
18
The caravans turn aside to be refreshed, but there is nothing to drink, so they die.
18
יִ֭לָּ֣פְתוּ
אָרְח֣וֹת
דַּרְכָּ֑ם
יַעֲל֖וּ
בַתֹּ֣הוּ
וְיֹאבֵֽדוּ׃
19
The caravans from Tema search for this water; the travelers from Sheba hope to find it.
19
הִ֭בִּיטוּ
אָרְח֣וֹת
תֵּמָ֑א
הֲלִיכֹ֥ת
שְׁ֝בָ֗א
קִוּוּ־
לָֽמוֹ׃
20
They count on it but are disappointed. When they arrive, their hopes are dashed.
20
בֹּ֥שׁוּ
כִּֽי־
בָטָ֑ח
בָּ֥אוּ
עָ֝דֶ֗יהָ
וַיֶּחְפָּֽרוּ׃
21
You, too, have given no help. You have seen my calamity, and you are afraid.
21
כִּֽי־
עַ֭תָּה
הֱיִ֣יתֶם
[לא]
(ל֑וֹ)
תִּֽרְא֥וּ
חֲ֝תַ֗ת
וַתִּירָֽאוּ׃
22
But why? Have I ever asked you for a gift? Have I begged for anything of yours for myself?
22
הֲֽכִי־
אָ֭מַרְתִּי
הָ֣בוּ
לִ֑י
וּ֝מִכֹּחֲכֶ֗ם
שִׁחֲד֥וּ
בַעֲדִֽי׃
23
Have I asked you to rescue me from my enemies, or to save me from ruthless people?
23
וּמַלְּט֥וּנִי
מִיַּד־
צָ֑ר
וּמִיַּ֖ד
עָרִיצִ֣ים
תִּפְדּֽוּנִי׃
24
Teach me, and I will keep quiet. Show me what I have done wrong.
24
ה֭וֹרוּנִי
וַאֲנִ֣י
אַחֲרִ֑ישׁ
וּמַה־
שָּׁ֝גִ֗יתִי
הָבִ֥ינוּ
לִֽי׃
25
Honest words can be painful, but what do your criticisms amount to?
25
מַה־
נִּמְרְצ֥וּ
אִמְרֵי־
יֹ֑שֶׁר
וּמַה־
יּוֹכִ֖יחַ
הוֹכֵ֣חַ
מִכֶּֽם׃
26
Do you think your words are convincing when you disregard my cry of desperation?
26
הַלְהוֹכַ֣ח
מִלִּ֣ים
תַּחְשֹׁ֑בוּ
וּ֝לְר֗וּחַ
אִמְרֵ֥י
נֹאָֽשׁ׃
27
You would even send an orphan into slavery or sell a friend.
27
אַף־
עַל־
יָת֥וֹם
תַּפִּ֑ילוּ
וְ֝תִכְר֗וּ
עַל־
רֵֽיעֲכֶֽם׃
28
Look at me! Would I lie to your face?
28
וְ֭עַתָּה
הוֹאִ֣ילוּ
פְנוּ־
בִ֑י
וְעַל־
פְּ֝נֵיכֶ֗ם
אִם־
אֲכַזֵּֽב׃
29
Stop assuming my guilt, for I have done no wrong.
29
שֻֽׁבוּ־
נָ֭א
אַל־
תְּהִ֣י
עַוְלָ֑ה
[ושבי]
(וְשׁ֥וּבוּ)
ע֝וֹד
צִדְקִי־
בָֽהּ׃
30
Do you think I am lying? Don’t I know the difference between right and wrong?
30
הֲיֵשׁ־
בִּלְשׁוֹנִ֥י
עַוְלָ֑ה
אִם־
חִ֝כִּ֗י
לֹא־
יָבִ֥ין
הַוּֽוֹת׃
Holy Bible
, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of
Tyndale House Publishers, Inc.
, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Greek and Hebrew Study Bible
courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.
Bible Hub