New International Version | International Standard Version |
1After this, Jesus went around in Galilee. He did not want to go about in Judea because the Jewish leaders there were looking for a way to kill him. | 1After this, Jesus traveled throughout Galilee, because he didn't want to travel in Judea, since the Jewish leaders there were trying to kill him. |
2But when the Jewish Festival of Tabernacles was near, | 2Now the Jewish Festival of Tents was approaching. |
3Jesus' brothers said to him, "Leave Galilee and go to Judea, so that your disciples there may see the works you do. | 3So his brothers told him, "You should leave this place and go to Judea, so that your disciples can see the actions that you're doing, |
4No one who wants to become a public figure acts in secret. Since you are doing these things, show yourself to the world." | 4since no one acts in secret if he wants to be known publicly. If you're going to do these things, you should reveal yourself to the world!" |
5For even his own brothers did not believe in him. | 5Not even his brothers believed in him. |
6Therefore Jesus told them, "My time is not yet here; for you any time will do. | 6Jesus told them, "My time has not yet come, but your time is always here. |
7The world cannot hate you, but it hates me because I testify that its works are evil. | 7The world cannot hate you, but it hates me because I testify against it that its actions are evil. |
8You go to the festival. I am not going up to this festival, because my time has not yet fully come." | 8Go up to the festival yourselves. I am not going to this festival yet, because my time hasn't fully come yet." |
9After he had said this, he stayed in Galilee. | 9After saying this, he remained in Galilee. |
10However, after his brothers had left for the festival, he went also, not publicly, but in secret. | 10But after his brothers had gone up to the festival, he went up himself, not openly but, as it were, in secret. |
11Now at the festival the Jewish leaders were watching for Jesus and asking, "Where is he?" | 11The Jewish leaders kept looking for him at the festival, asking, "Where is that man?" |
12Among the crowds there was widespread whispering about him. Some said, "He is a good man." Others replied, "No, he deceives the people." | 12And there was a great deal of discussion about him among the crowds. Some were saying, "He is a good man," while others were saying, "No, he is deceiving the crowds!" |
13But no one would say anything publicly about him for fear of the leaders. | 13Nevertheless, no one would speak openly about him because they were afraid of the Jewish leaders. |
14Not until halfway through the festival did Jesus go up to the temple courts and begin to teach. | 14Halfway through the festival, Jesus went up to the Temple and began teaching. |
15The Jews there were amazed and asked, "How did this man get such learning without having been taught?" | 15The Jewish leaders were astonished and remarked, "How can this man be so educated when he has never gone to school?" |
16Jesus answered, "My teaching is not my own. It comes from the one who sent me. | 16Jesus replied to them, "My teaching is not mine but comes from the one who sent me. |
17Anyone who chooses to do the will of God will find out whether my teaching comes from God or whether I speak on my own. | 17If anyone wants to do his will, he'll know whether this teaching is from God or whether I'm speaking on my own. |
18Whoever speaks on their own does so to gain personal glory, but he who seeks the glory of the one who sent him is a man of truth; there is nothing false about him. | 18The one who speaks on his own seeks his own praise. But the one who seeks the praise of him who sent him is genuine, and there's nothing false in him. |
19Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps the law. Why are you trying to kill me?" | 19Moses gave you the Law, didn't he? Yet none of you is keeping the Law. Why are you trying to kill me?" |
20"You are demon-possessed," the crowd answered. "Who is trying to kill you?" | 20The crowd answered, "You have a demon! Who is trying to kill you?" |
21Jesus said to them, "I did one miracle, and you are all amazed. | 21Jesus answered them, "I performed one action, and all of you are astonished. |
22Yet, because Moses gave you circumcision (though actually it did not come from Moses, but from the patriarchs), you circumcise a boy on the Sabbath. | 22Moses gave you circumcision—not that it is from Moses, but from the Patriarchs—and so you circumcise a man on the Sabbath. |
23Now if a boy can be circumcised on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, why are you angry with me for healing a man's whole body on the Sabbath? | 23If a man receives circumcision on the Sabbath so that the Law of Moses may not be broken, are you angry with me because I made a man perfectly well on the Sabbath? |
24Stop judging by mere appearances, but instead judge correctly." | 24Stop judging by appearances, but judge with righteous judgment!" |
25At that point some of the people of Jerusalem began to ask, "Isn't this the man they are trying to kill? | 25Then some of the people of Jerusalem began saying, "This is the man they are trying to kill, isn't it? |
26Here he is, speaking publicly, and they are not saying a word to him. Have the authorities really concluded that he is the Messiah? | 26And look, he is speaking in public, and they are not saying anything to him! Can it be that the authorities really know that this is the Messiah? |
27But we know where this man is from; when the Messiah comes, no one will know where he is from." | 27We know where this man comes from. But when the Messiah comes, no one will know where he comes from." |
28Then Jesus, still teaching in the temple courts, cried out, "Yes, you know me, and you know where I am from. I am not here on my own authority, but he who sent me is true. You do not know him, | 28At this point Jesus, still teaching in the Temple, shouted, "So you know me and know where I've come from? I haven't come on my own accord. But the one who sent me is true, and he's the one you don't know. |
29but I know him because I am from him and he sent me." | 29I know him because I've come from him, and he sent me." |
30At this they tried to seize him, but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come. | 30Then the Jewish leaders tried to seize him, but no one laid a hand on him because his hour had not yet come. |
31Still, many in the crowd believed in him. They said, "When the Messiah comes, will he perform more signs than this man?" | 31However, many in the crowd believed in him. They kept saying, "When the Messiah comes, he won't do more signs than this man has done, will he?" |
32The Pharisees heard the crowd whispering such things about him. Then the chief priests and the Pharisees sent temple guards to arrest him. | 32The Pharisees heard the crowd debating these things about him, so the high priests and the Pharisees sent officers to arrest Jesus. |
33Jesus said, "I am with you for only a short time, and then I am going to the one who sent me. | 33Then Jesus said, "I'll be with you only a little while longer, and then I'm going back to the one who sent me. |
34You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come." | 34You'll look for me but won't find me. And where I am, you cannot come." |
35The Jews said to one another, "Where does this man intend to go that we cannot find him? Will he go where our people live scattered among the Greeks, and teach the Greeks? | 35Then the Jewish leaders asked one another, "Where does this man intend to go that we won't be able to find him? Surely he's not going to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks, is he? |
36What did he mean when he said, 'You will look for me, but you will not find me,' and 'Where I am, you cannot come'?" | 36What does this statement mean that he said, 'You'll look for me but won't find me,' and, 'Where I am, you cannot come'?" |
37On the last and greatest day of the festival, Jesus stood and said in a loud voice, "Let anyone who is thirsty come to me and drink. | 37On the last and most important day of the festival, Jesus stood up and shouted, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink! |
38Whoever believes in me, as Scripture has said, rivers of living water will flow from within them." | 38The one who believes in me, as the Scripture has said, will have rivers of living water flowing from his heart." |
39By this he meant the Spirit, whom those who believed in him were later to receive. Up to that time the Spirit had not been given, since Jesus had not yet been glorified. | 39Now he said this about the Spirit, whom those who were believing in him were to receive, because the Spirit was not yet present and Jesus had not yet been glorified. |
40On hearing his words, some of the people said, "Surely this man is the Prophet." | 40When they heard these words, some in the crowd were saying, "This really is the Prophet," |
41Others said, "He is the Messiah." Still others asked, "How can the Messiah come from Galilee? | 41while others were saying, "This is the Messiah!" But some were saying, "The Messiah doesn't come from Galilee, does he? |
42Does not Scripture say that the Messiah will come from David's descendants and from Bethlehem, the town where David lived?" | 42Doesn't the Scripture say that the Messiah is from David's family and from Bethlehem, the village where David lived?" |
43Thus the people were divided because of Jesus. | 43So there was a division in the crowd because of him. |
44Some wanted to seize him, but no one laid a hand on him. | 44Some of them were wanting to seize him, but no one laid hands on him. |
45Finally the temple guards went back to the chief priests and the Pharisees, who asked them, "Why didn't you bring him in?" | 45Then the officers returned to the high priests and Pharisees, who asked them, "Why didn't you bring him?" |
46"No one ever spoke the way this man does," the guards replied. | 46The officers answered, "No man ever spoke like that!" |
47"You mean he has deceived you also?" the Pharisees retorted. | 47Then the Pharisees replied to them, "You haven't been deceived, too, have you? |
48"Have any of the rulers or of the Pharisees believed in him? | 48None of the authorities or Pharisees has believed in him, have they? |
49No! But this mob that knows nothing of the law--there is a curse on them." | 49But this mob that does not know the Law—they're under a curse!" |
50Nicodemus, who had gone to Jesus earlier and who was one of their own number, asked, | 50One of their own, Nicodemus (the man who had previously met with Jesus), asked them, |
51"Does our law condemn a man without first hearing him to find out what he has been doing?" | 51"Surely our Law does not condemn a person without first hearing from him and finding out what he is doing, does it?" |
52They replied, "Are you from Galilee, too? Look into it, and you will find that a prophet does not come out of Galilee." | 52They answered him, "You aren't from Galilee, too, are you? Search and see that no prophet comes from Galilee." |
53Then they all went home, | 53Then all of them went to their own homes. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|