New American Standard Bible 1995 | International Standard Version |
1For the choir director; upon Aijeleth Hashshahar. A Psalm of David. My God, my God, why have You forsaken me? Far from my deliverance are the words of my groaning. | 1My God! My God! Why have you abandoned me? Why are you so far from delivering me— from my groaning words? |
2O my God, I cry by day, but You do not answer; And by night, but I have no rest. | 2My God, I cry out to you throughout the day, but you do not answer; and throughout the night, but I have no rest. |
3Yet You are holy, O You who are enthroned upon the praises of Israel. | 3You are holy, enthroned on the praises of Israel. |
4In You our fathers trusted; They trusted and You delivered them. | 4Our ancestors trusted in you; they trusted and you delivered them. |
5To You they cried out and were delivered; In You they trusted and were not disappointed. | 5They cried out to you and escaped; they trusted in you and were not put to shame. |
6But I am a worm and not a man, A reproach of men and despised by the people. | 6But as for me, I am only a worm and not a man, scorned by mankind and despised by people. |
7All who see me sneer at me; They separate with the lip, they wag the head, saying, | 7Everyone who sees me mocks me; they gape at me with open mouths and shake their heads at me. |
8"Commit yourself to the LORD; let Him deliver him; Let Him rescue him, because He delights in him." | 8They say, "Commit yourself to the LORD; perhaps the LORD will deliver him, perhaps he will cause him to escape, since he delights in him." |
9Yet You are He who brought me forth from the womb; You made me trust when upon my mother's breasts. | 9Yet, you are the one who took me from the womb, and kept me safe on my mother's breasts. |
10Upon You I was cast from birth; You have been my God from my mother's womb. | 10I was dependent on you from birth; from my mother's womb you have been my God. |
11Be not far from me, for trouble is near; For there is none to help. | 11Do not be so distant from me, for trouble is at hand; indeed, there is no deliverer. |
12Many bulls have surrounded me; Strong bulls of Bashan have encircled me. | 12Many bulls have surrounded me; the vicious bulls of Bashan have encircled me. |
13They open wide their mouth at me, As a ravening and a roaring lion. | 13Their mouths are opened wide toward me, like roaring and attacking lions. |
14I am poured out like water, And all my bones are out of joint; My heart is like wax; It is melted within me. | 14I am poured out like water; all my bones are out of joint. My heart is like wax, melting within me. |
15My strength is dried up like a potsherd, And my tongue cleaves to my jaws; And You lay me in the dust of death. | 15My strength is dried up like broken pottery; my tongue sticks to the roof of my mouth, and you have brought me down to the dust of death. |
16For dogs have surrounded me; A band of evildoers has encompassed me; They pierced my hands and my feet. | 16For dogs have surrounded me; a gang of those who practice of evil has encircled me. They gouged my hands and my feet. |
17I can count all my bones. They look, they stare at me; | 17I can count all my bones. They look at me; they stare at me. |
18They divide my garments among them, And for my clothing they cast lots. | 18They divide my clothing among themselves; they cast lots for my clothing! |
19But You, O LORD, be not far off; O You my help, hasten to my assistance. | 19But as for you, LORD, do not be far away from me; My Strength, come quickly to help me. |
20Deliver my soul from the sword, My only life from the power of the dog. | 20Deliver me from the sword; my precious life from the power of the dog. |
21Save me from the lion's mouth; From the horns of the wild oxen You answer me. | 21Deliver me from the mouth of the lion, from the horns of the wild oxen. You have answered me. |
22I will tell of Your name to my brethren; In the midst of the assembly I will praise You. | 22I will declare your name to my brothers; in the midst of the congregation, I will praise you, saying, |
23You who fear the LORD, praise Him; All you descendants of Jacob, glorify Him, And stand in awe of Him, all you descendants of Israel. | 23"All who fear the LORD, praise him! All the seed of Jacob, glorify him! All the seed of Israel, fear him! |
24For He has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; Nor has He hidden His face from him; But when he cried to Him for help, He heard. | 24For he does not despise nor detest the afflicted person; he does not hide his face from him, but he hears him when he cries out to him." |
25From You comes my praise in the great assembly; I shall pay my vows before those who fear Him. | 25My praise in the great congregation is because of you; I will pay my vows before those who fear you. |
26The afflicted will eat and be satisfied; Those who seek Him will praise the LORD. Let your heart live forever! | 26The afflicted will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise him, "May you live forever!" |
27All the ends of the earth will remember and turn to the LORD, And all the families of the nations will worship before You. | 27All the ends of the earth will remember and turn to the LORD; all the families of the nations will bow in submission to the LORD. |
28For the kingdom is the LORD'S And He rules over the nations. | 28Indeed, the kingdom belongs to the LORD; he rules over the nations. |
29All the prosperous of the earth will eat and worship, All those who go down to the dust will bow before Him, Even he who cannot keep his soul alive. | 29All the prosperous people will eat and bow down in submission. All those who are about to go down to the grave will bow down in submission, along with the one who can no longer keep himself alive. |
30Posterity will serve Him; It will be told of the Lord to the coming generation. | 30Our descendants will serve him, and that generation will be told about the Lord. |
31They will come and will declare His righteousness To a people who will be born, that He has performed it. | 31They will come and declare his righteousness to a people yet to be born; indeed, he has accomplished it! |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|