New American Standard Bible 1995 | Christian Standard Bible |
1Now it came about, when Isaac was old and his eyes were too dim to see, that he called his older son Esau and said to him, "My son." And he said to him, "Here I am." | 1When Isaac was old and his eyes were so weak that he could not see, he called his older son Esau and said to him, "My son." And he answered, "Here I am." |
2Isaac said, "Behold now, I am old and I do not know the day of my death. | 2He said, "Look, I am old and do not know the day of my death. |
3"Now then, please take your gear, your quiver and your bow, and go out to the field and hunt game for me; | 3So now take your hunting gear, your quiver and bow, and go out in the field to hunt some game for me. |
4and prepare a savory dish for me such as I love, and bring it to me that I may eat, so that my soul may bless you before I die." | 4Then make me a delicious meal that I love and bring it to me to eat, so that I can bless you before I die." |
5Rebekah was listening while Isaac spoke to his son Esau. So when Esau went to the field to hunt for game to bring home, | 5Now Rebekah was listening to what Isaac said to his son Esau. So while Esau went to the field to hunt some game to bring in, |
6Rebekah said to her son Jacob, "Behold, I heard your father speak to your brother Esau, saying, | 6Rebekah said to her son Jacob, "Listen! I heard your father talking with your brother Esau. He said, |
7Bring me some game and prepare a savory dish for me, that I may eat, and bless you in the presence of the LORD before my death.' | 7'Bring me game and make a delicious meal for me to eat so that I can bless you in the LORD's presence before I die.' |
8"Now therefore, my son, listen to me as I command you. | 8Now, my son, listen to me and do what I tell you. |
9"Go now to the flock and bring me two choice young goats from there, that I may prepare them as a savory dish for your father, such as he loves. | 9Go to the flock and bring me two choice young goats, and I will make them into a delicious meal for your father--the kind he loves. |
10"Then you shall bring it to your father, that he may eat, so that he may bless you before his death." | 10Then take it to your father to eat so that he may bless you before he dies." |
11Jacob answered his mother Rebekah, "Behold, Esau my brother is a hairy man and I am a smooth man. | 11Jacob answered Rebekah his mother, "Look, my brother Esau is a hairy man, but I am a man with smooth skin. |
12"Perhaps my father will feel me, then I will be as a deceiver in his sight, and I will bring upon myself a curse and not a blessing." | 12Suppose my father touches me. Then I will be revealed to him as a deceiver and bring a curse rather than a blessing on myself." |
13But his mother said to him, "Your curse be on me, my son; only obey my voice, and go, get them for me." | 13His mother said to him, "Your curse be on me, my son. Just obey me and go get them for me." |
14So he went and got them, and brought them to his mother; and his mother made savory food such as his father loved. | 14So he went and got the goats and brought them to his mother, and his mother made the delicious food his father loved. |
15Then Rebekah took the best garments of Esau her elder son, which were with her in the house, and put them on Jacob her younger son. | 15Then Rebekah took the best clothes of her older son Esau, which were in the house, and had her younger son Jacob wear them. |
16And she put the skins of the young goats on his hands and on the smooth part of his neck. | 16She put the skins of the young goats on his hands and the smooth part of his neck. |
17She also gave the savory food and the bread, which she had made, to her son Jacob. | 17Then she handed the delicious food and the bread she had made to her son Jacob. |
18Then he came to his father and said, "My father." And he said, "Here I am. Who are you, my son?" | 18When he came to his father, he said, "My father." And he answered, "Here I am. Who are you, my son?" |
19Jacob said to his father, "I am Esau your firstborn; I have done as you told me. Get up, please, sit and eat of my game, that you may bless me." | 19Jacob replied to his father, "I am Esau, your firstborn. I have done as you told me. Please sit up and eat some of my game so that you may bless me." |
20Isaac said to his son, "How is it that you have it so quickly, my son?" And he said, "Because the LORD your God caused it to happen to me." | 20But Isaac said to his son, "How did you ever find it so quickly, my son?" He replied, "Because the LORD your God made it happen for me." |
21Then Isaac said to Jacob, "Please come close, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not." | 21Then Isaac said to Jacob, "Please come closer so I can touch you, my son. Are you really my son Esau or not?" |
22So Jacob came close to Isaac his father, and he felt him and said, "The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau." | 22So Jacob came closer to his father Isaac. When he touched him, he said, "The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau." |
23He did not recognize him, because his hands were hairy like his brother Esau's hands; so he blessed him. | 23He did not recognize him, because his hands were hairy like those of his brother Esau; so he blessed him. |
24And he said, "Are you really my son Esau?" And he said, "I am." | 24Again he asked, "Are you really my son Esau?" And he replied, "I am." |
25So he said, "Bring it to me, and I will eat of my son's game, that I may bless you." And he brought it to him, and he ate; he also brought him wine and he drank. | 25Then he said, "Bring it closer to me, and let me eat some of my son's game so that I can bless you." Jacob brought it closer to him, and he ate; he brought him wine, and he drank. |
26Then his father Isaac said to him, "Please come close and kiss me, my son." | 26Then his father Isaac said to him, "Please come closer and kiss me, my son." |
27So he came close and kissed him; and when he smelled the smell of his garments, he blessed him and said, "See, the smell of my son Is like the smell of a field which the LORD has blessed; | 27So he came closer and kissed him. When Isaac smelled his clothes, he blessed him and said: Ah, the smell of my son is like the smell of a field that the LORD has blessed. |
28Now may God give you of the dew of heaven, And of the fatness of the earth, And an abundance of grain and new wine; | 28May God give to you--from the dew of the sky and from the richness of the land--an abundance of grain and new wine. |
29May peoples serve you, And nations bow down to you; Be master of your brothers, And may your mother's sons bow down to you. Cursed be those who curse you, And blessed be those who bless you." | 29May peoples serve you and nations bow in worship to you. Be master over your relatives; may your mother's sons bow in worship to you. Those who curse you will be cursed, and those who bless you will be blessed. |
30Now it came about, as soon as Isaac had finished blessing Jacob, and Jacob had hardly gone out from the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in from his hunting. | 30As soon as Isaac had finished blessing Jacob and Jacob had left the presence of his father Isaac, his brother Esau arrived from his hunting. |
31Then he also made savory food, and brought it to his father; and he said to his father, "Let my father arise and eat of his son's game, that you may bless me." | 31He had also made some delicious food and brought it to his father. He said to his father, "Let my father get up and eat some of his son's game, so that you may bless me." |
32Isaac his father said to him, "Who are you?" And he said, "I am your son, your firstborn, Esau." | 32But his father Isaac said to him, "Who are you?" He answered, "I am Esau your firstborn son." |
33Then Isaac trembled violently, and said, "Who was he then that hunted game and brought it to me, so that I ate of all of it before you came, and blessed him? Yes, and he shall be blessed." | 33Isaac began to tremble uncontrollably. "Who was it then," he said, "who hunted game and brought it to me? I ate it all before you came in, and I blessed him. Indeed, he will be blessed!" |
34When Esau heard the words of his father, he cried out with an exceedingly great and bitter cry, and said to his father, "Bless me, even me also, O my father!" | 34When Esau heard his father's words, he cried out with a loud and bitter cry and said to his father, "Bless me too, my father!" |
35And he said, "Your brother came deceitfully and has taken away your blessing." | 35But he replied, "Your brother came deceitfully and took your blessing." |
36Then he said, "Is he not rightly named Jacob, for he has supplanted me these two times? He took away my birthright, and behold, now he has taken away my blessing." And he said, "Have you not reserved a blessing for me?" | 36So he said, "Isn't he rightly named Jacob? For he has cheated me twice now. He took my birthright, and look, now he has taken my blessing." Then he asked, "Haven't you saved a blessing for me?" |
37But Isaac replied to Esau, "Behold, I have made him your master, and all his relatives I have given to him as servants; and with grain and new wine I have sustained him. Now as for you then, what can I do, my son?" | 37But Isaac answered Esau, "Look, I have made him a master over you, have given him all of his relatives as his servants, and have sustained him with grain and new wine. What then can I do for you, my son?" |
38Esau said to his father, "Do you have only one blessing, my father? Bless me, even me also, O my father." So Esau lifted his voice and wept. | 38Esau said to his father, "Do you have only one blessing, my father? Bless me too, my father!" And Esau wept loudly. |
39Then Isaac his father answered and said to him, "Behold, away from the fertility of the earth shall be your dwelling, And away from the dew of heaven from above. | 39His father Isaac answered him, Look, your dwelling place will be away from the richness of the land, away from the dew of the sky above. |
40"By your sword you shall live, And your brother you shall serve; But it shall come about when you become restless, That you will break his yoke from your neck." | 40You will live by your sword, and you will serve your brother. But when you rebel, you will break his yoke from your neck. |
41So Esau bore a grudge against Jacob because of the blessing with which his father had blessed him; and Esau said to himself, "The days of mourning for my father are near; then I will kill my brother Jacob." | 41Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. And Esau determined in his heart: "The days of mourning for my father are approaching; then I will kill my brother Jacob." |
42Now when the words of her elder son Esau were reported to Rebekah, she sent and called her younger son Jacob, and said to him, "Behold your brother Esau is consoling himself concerning you by planning to kill you. | 42When the words of her older son Esau were reported to Rebekah, she summoned her younger son Jacob and said to him, "Listen, your brother Esau is consoling himself by planning to kill you. |
43"Now therefore, my son, obey my voice, and arise, flee to Haran, to my brother Laban! | 43So now, my son, listen to me. Flee at once to my brother Laban in Haran, |
44"Stay with him a few days, until your brother's fury subsides, | 44and stay with him for a few days until your brother's anger subsides-- |
45until your brother's anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I will send and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?" | 45until your brother's rage turns away from you and he forgets what you have done to him. Then I will send for you and bring you back from there. Why should I lose you both in one day?" |
46Rebekah said to Isaac, "I am tired of living because of the daughters of Heth; if Jacob takes a wife from the daughters of Heth, like these, from the daughters of the land, what good will my life be to me?" | 46So Rebekah said to Isaac, "I'm sick of my life because of these Hethite girls. If Jacob marries someone from around here, like these Hethite girls, what good is my life?" |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|