English Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1After two whole years, Pharaoh dreamed that he was standing by the Nile, | 1Now it happened at the end of two full years that Pharaoh had a dream, and behold, he was standing by the Nile. |
2and behold, there came up out of the Nile seven cows, attractive and plump, and they fed in the reed grass. | 2And lo, from the Nile there came up seven cows, sleek and fat; and they grazed in the marsh grass. |
3And behold, seven other cows, ugly and thin, came up out of the Nile after them, and stood by the other cows on the bank of the Nile. | 3Then behold, seven other cows came up after them from the Nile, ugly and gaunt, and they stood by the other cows on the bank of the Nile. |
4And the ugly, thin cows ate up the seven attractive, plump cows. And Pharaoh awoke. | 4The ugly and gaunt cows ate up the seven sleek and fat cows. Then Pharaoh awoke. |
5And he fell asleep and dreamed a second time. And behold, seven ears of grain, plump and good, were growing on one stalk. | 5He fell asleep and dreamed a second time; and behold, seven ears of grain came up on a single stalk, plump and good. |
6And behold, after them sprouted seven ears, thin and blighted by the east wind. | 6Then behold, seven ears, thin and scorched by the east wind, sprouted up after them. |
7And the thin ears swallowed up the seven plump, full ears. And Pharaoh awoke, and behold, it was a dream. | 7The thin ears swallowed up the seven plump and full ears. Then Pharaoh awoke, and behold, it was a dream. |
8So in the morning his spirit was troubled, and he sent and called for all the magicians of Egypt and all its wise men. Pharaoh told them his dreams, but there was none who could interpret them to Pharaoh. | 8Now in the morning his spirit was troubled, so he sent and called for all the magicians of Egypt, and all its wise men. And Pharaoh told them his dreams, but there was no one who could interpret them to Pharaoh. |
9Then the chief cupbearer said to Pharaoh, “I remember my offenses today. | 9Then the chief cupbearer spoke to Pharaoh, saying, "I would make mention today of my own offenses. |
10When Pharaoh was angry with his servants and put me and the chief baker in custody in the house of the captain of the guard, | 10"Pharaoh was furious with his servants, and he put me in confinement in the house of the captain of the bodyguard, both me and the chief baker. |
11we dreamed on the same night, he and I, each having a dream with its own interpretation. | 11"We had a dream on the same night, he and I; each of us dreamed according to the interpretation of his own dream. |
12A young Hebrew was there with us, a servant of the captain of the guard. When we told him, he interpreted our dreams to us, giving an interpretation to each man according to his dream. | 12"Now a Hebrew youth was with us there, a servant of the captain of the bodyguard, and we related them to him, and he interpreted our dreams for us. To each one he interpreted according to his own dream. |
13And as he interpreted to us, so it came about. I was restored to my office, and the baker was hanged.” | 13"And just as he interpreted for us, so it happened; he restored me in my office, but he hanged him." |
14Then Pharaoh sent and called Joseph, and they quickly brought him out of the pit. And when he had shaved himself and changed his clothes, he came in before Pharaoh. | 14Then Pharaoh sent and called for Joseph, and they hurriedly brought him out of the dungeon; and when he had shaved himself and changed his clothes, he came to Pharaoh. |
15And Pharaoh said to Joseph, “I have had a dream, and there is no one who can interpret it. I have heard it said of you that when you hear a dream you can interpret it.” | 15Pharaoh said to Joseph, "I have had a dream, but no one can interpret it; and I have heard it said about you, that when you hear a dream you can interpret it." |
16Joseph answered Pharaoh, “It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer.” | 16Joseph then answered Pharaoh, saying, "It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer." |
17Then Pharaoh said to Joseph, “Behold, in my dream I was standing on the banks of the Nile. | 17So Pharaoh spoke to Joseph, "In my dream, behold, I was standing on the bank of the Nile; |
18Seven cows, plump and attractive, came up out of the Nile and fed in the reed grass. | 18and behold, seven cows, fat and sleek came up out of the Nile, and they grazed in the marsh grass. |
19Seven other cows came up after them, poor and very ugly and thin, such as I had never seen in all the land of Egypt. | 19"Lo, seven other cows came up after them, poor and very ugly and gaunt, such as I had never seen for ugliness in all the land of Egypt; |
20And the thin, ugly cows ate up the first seven plump cows, | 20and the lean and ugly cows ate up the first seven fat cows. |
21but when they had eaten them no one would have known that they had eaten them, for they were still as ugly as at the beginning. Then I awoke. | 21"Yet when they had devoured them, it could not be detected that they had devoured them, for they were just as ugly as before. Then I awoke. |
22I also saw in my dream seven ears growing on one stalk, full and good. | 22"I saw also in my dream, and behold, seven ears, full and good, came up on a single stalk; |
23Seven ears, withered, thin, and blighted by the east wind, sprouted after them, | 23and lo, seven ears, withered, thin, and scorched by the east wind, sprouted up after them; |
24and the thin ears swallowed up the seven good ears. And I told it to the magicians, but there was no one who could explain it to me.” | 24and the thin ears swallowed the seven good ears. Then I told it to the magicians, but there was no one who could explain it to me." |
25Then Joseph said to Pharaoh, “The dreams of Pharaoh are one; God has revealed to Pharaoh what he is about to do. | 25Now Joseph said to Pharaoh, "Pharaoh's dreams are one and the same; God has told to Pharaoh what He is about to do. |
26The seven good cows are seven years, and the seven good ears are seven years; the dreams are one. | 26"The seven good cows are seven years; and the seven good ears are seven years; the dreams are one and the same. |
27The seven lean and ugly cows that came up after them are seven years, and the seven empty ears blighted by the east wind are also seven years of famine. | 27"The seven lean and ugly cows that came up after them are seven years, and the seven thin ears scorched by the east wind will be seven years of famine. |
28It is as I told Pharaoh; God has shown to Pharaoh what he is about to do. | 28"It is as I have spoken to Pharaoh: God has shown to Pharaoh what He is about to do. |
29There will come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt, | 29"Behold, seven years of great abundance are coming in all the land of Egypt; |
30but after them there will arise seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt. The famine will consume the land, | 30and after them seven years of famine will come, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will ravage the land. |
31and the plenty will be unknown in the land by reason of the famine that will follow, for it will be very severe. | 31"So the abundance will be unknown in the land because of that subsequent famine; for it will be very severe. |
32And the doubling of Pharaoh’s dream means that the thing is fixed by God, and God will shortly bring it about. | 32"Now as for the repeating of the dream to Pharaoh twice, it means that the matter is determined by God, and God will quickly bring it about. |
33Now therefore let Pharaoh select a discerning and wise man, and set him over the land of Egypt. | 33"Now let Pharaoh look for a man discerning and wise, and set him over the land of Egypt. |
34Let Pharaoh proceed to appoint overseers over the land and take one-fifth of the produce of the land of Egypt during the seven plentiful years. | 34"Let Pharaoh take action to appoint overseers in charge of the land, and let him exact a fifth of the produce of the land of Egypt in the seven years of abundance. |
35And let them gather all the food of these good years that are coming and store up grain under the authority of Pharaoh for food in the cities, and let them keep it. | 35"Then let them gather all the food of these good years that are coming, and store up the grain for food in the cities under Pharaoh's authority, and let them guard it. |
36That food shall be a reserve for the land against the seven years of famine that are to occur in the land of Egypt, so that the land may not perish through the famine.” | 36"Let the food become as a reserve for the land for the seven years of famine which will occur in the land of Egypt, so that the land will not perish during the famine." |
37This proposal pleased Pharaoh and all his servants. | 37Now the proposal seemed good to Pharaoh and to all his servants. |
38And Pharaoh said to his servants, “Can we find a man like this, in whom is the Spirit of God?” | 38Then Pharaoh said to his servants, "Can we find a man like this, in whom is a divine spirit?" |
39Then Pharaoh said to Joseph, “Since God has shown you all this, there is none so discerning and wise as you are. | 39So Pharaoh said to Joseph, "Since God has informed you of all this, there is no one so discerning and wise as you are. |
40You shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command. Only as regards the throne will I be greater than you.” | 40"You shall be over my house, and according to your command all my people shall do homage; only in the throne I will be greater than you." |
41And Pharaoh said to Joseph, “See, I have set you over all the land of Egypt.” | 41Pharaoh said to Joseph, "See, I have set you over all the land of Egypt." |
42Then Pharaoh took his signet ring from his hand and put it on Joseph’s hand, and clothed him in garments of fine linen and put a gold chain about his neck. | 42Then Pharaoh took off his signet ring from his hand and put it on Joseph's hand, and clothed him in garments of fine linen and put the gold necklace around his neck. |
43And he made him ride in his second chariot. And they called out before him, “Bow the knee!” Thus he set him over all the land of Egypt. | 43He had him ride in his second chariot; and they proclaimed before him, "Bow the knee!" And he set him over all the land of Egypt. |
44Moreover, Pharaoh said to Joseph, “I am Pharaoh, and without your consent no one shall lift up hand or foot in all the land of Egypt.” | 44Moreover, Pharaoh said to Joseph, "Though I am Pharaoh, yet without your permission no one shall raise his hand or foot in all the land of Egypt." |
45And Pharaoh called Joseph’s name Zaphenath-paneah. And he gave him in marriage Asenath, the daughter of Potiphera priest of On. So Joseph went out over the land of Egypt. | 45Then Pharaoh named Joseph Zaphenath-paneah; and he gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, as his wife. And Joseph went forth over the land of Egypt. |
46Joseph was thirty years old when he entered the service of Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh and went through all the land of Egypt. | 46Now Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh, king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh and went through all the land of Egypt. |
47During the seven plentiful years the earth produced abundantly, | 47During the seven years of plenty the land brought forth abundantly. |
48and he gathered up all the food of these seven years, which occurred in the land of Egypt, and put the food in the cities. He put in every city the food from the fields around it. | 48So he gathered all the food of these seven years which occurred in the land of Egypt and placed the food in the cities; he placed in every city the food from its own surrounding fields. |
49And Joseph stored up grain in great abundance, like the sand of the sea, until he ceased to measure it, for it could not be measured. | 49Thus Joseph stored up grain in great abundance like the sand of the sea, until he stopped measuring it, for it was beyond measure. |
50Before the year of famine came, two sons were born to Joseph. Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore them to him. | 50Now before the year of famine came, two sons were born to Joseph, whom Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore to him. |
51Joseph called the name of the firstborn Manasseh. “For,” he said, “God has made me forget all my hardship and all my father’s house.” | 51Joseph named the firstborn Manasseh, "For," he said, "God has made me forget all my trouble and all my father's household." |
52The name of the second he called Ephraim, “For God has made me fruitful in the land of my affliction.” | 52He named the second Ephraim, "For," he said, "God has made me fruitful in the land of my affliction." |
53The seven years of plenty that occurred in the land of Egypt came to an end, | 53When the seven years of plenty which had been in the land of Egypt came to an end, |
54and the seven years of famine began to come, as Joseph had said. There was famine in all lands, but in all the land of Egypt there was bread. | 54and the seven years of famine began to come, just as Joseph had said, then there was famine in all the lands, but in all the land of Egypt there was bread. |
55When all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread. Pharaoh said to all the Egyptians, “Go to Joseph. What he says to you, do.” | 55So when all the land of Egypt was famished, the people cried out to Pharaoh for bread; and Pharaoh said to all the Egyptians, "Go to Joseph; whatever he says to you, you shall do." |
56So when the famine had spread over all the land, Joseph opened all the storehouses and sold to the Egyptians, for the famine was severe in the land of Egypt. | 56When the famine was spread over all the face of the earth, then Joseph opened all the storehouses, and sold to the Egyptians; and the famine was severe in the land of Egypt. |
57Moreover, all the earth came to Egypt to Joseph to buy grain, because the famine was severe over all the earth. | 57The people of all the earth came to Egypt to buy grain from Joseph, because the famine was severe in all the earth. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|