Berean Study Bible | New International Version |
1Now Abraham had taken another wife, named Keturah, | 1Abraham had taken another wife, whose name was Keturah. |
2and she bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. | 2She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. |
3Jokshan was the father of Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were the Asshurites, the Letushites, and the Leummites. | 3Jokshan was the father of Sheba and Dedan; the descendants of Dedan were the Ashurites, the Letushites and the Leummites. |
4The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were descendants of Keturah. | 4The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanok, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah. |
5Abraham left everything he owned to Isaac. | 5Abraham left everything he owned to Isaac. |
6But while he was still alive, Abraham gave gifts to the sons of his concubines and sent them away from his son Isaac to the land of the east. | 6But while he was still living, he gave gifts to the sons of his concubines and sent them away from his son Isaac to the land of the east. |
7Abraham lived a total of 175 years. | 7Abraham lived a hundred and seventy-five years. |
8And at a ripe old age he breathed his last and died, old and contented, and was gathered to his people. | 8Then Abraham breathed his last and died at a good old age, an old man and full of years; and he was gathered to his people. |
9His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah near Mamre, in the field of Ephron son of Zohar the Hittite. | 9His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah near Mamre, in the field of Ephron son of Zohar the Hittite, |
10This was the field that Abraham had bought from the Hittites. Abraham was buried there with his wife Sarah. | 10the field Abraham had bought from the Hittites. There Abraham was buried with his wife Sarah. |
11After Abraham’s death, God blessed his son Isaac, who lived near Beer-lahai-roi. | 11After Abraham's death, God blessed his son Isaac, who then lived near Beer Lahai Roi. |
12This is the account of Abraham’s son Ishmael, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s maidservant, bore to Abraham. | 12This is the account of the family line of Abraham's son Ishmael, whom Sarah's slave, Hagar the Egyptian, bore to Abraham. |
13These are the names of the sons of Ishmael in the order of their birth: Nebaioth the firstborn of Ishmael, then Kedar, Adbeel, Mibsam, | 13These are the names of the sons of Ishmael, listed in the order of their birth: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam, |
14Mishma, Dumah, Massa, | 14Mishma, Dumah, Massa, |
15Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah. | 15Hadad, Tema, Jetur, Naphish and Kedemah. |
16These were the sons of Ishmael, and these were their names by their villages and encampments—twelve princes of their tribes. | 16These were the sons of Ishmael, and these are the names of the twelve tribal rulers according to their settlements and camps. |
17Ishmael lived a total of 137 years. Then he breathed his last and died, and was gathered to his people. | 17Ishmael lived a hundred and thirty-seven years. He breathed his last and died, and he was gathered to his people. |
18Ishmael’s descendants settled from Havilah to Shur, which is near the border of Egypt as you go toward Asshur. And they lived in hostility toward all their brothers. | 18His descendants settled in the area from Havilah to Shur, near the eastern border of Egypt, as you go toward Ashur. And they lived in hostility toward all the tribes related to them. |
19This is the account of Abraham’s son Isaac. Abraham became the father of Isaac, | 19This is the account of the family line of Abraham's son Isaac. Abraham became the father of Isaac, |
20and Isaac was forty years old when he married Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean from Paddan-aram and the sister of Laban the Aramean. | 20and Isaac was forty years old when he married Rebekah daughter of Bethuel the Aramean from Paddan Aram and sister of Laban the Aramean. |
21Later, Isaac prayed to the LORD on behalf of his wife, because she was barren. And the LORD heard his prayer, and his wife Rebekah conceived. | 21Isaac prayed to the LORD on behalf of his wife, because she was childless. The LORD answered his prayer, and his wife Rebekah became pregnant. |
22But the children inside her struggled with each other, and she said, “Why is this happening to me?” So Rebekah went to inquire of the LORD, | 22The babies jostled each other within her, and she said, "Why is this happening to me?" So she went to inquire of the LORD. |
23and He declared to her: “Two nations are in your womb, and two peoples from within you will be separated; one people will be stronger than the other, and the older will serve the younger.” | 23The LORD said to her, "Two nations are in your womb, and two peoples from within you will be separated; one people will be stronger than the other, and the older will serve the younger." |
24When her time came to give birth, there were indeed twins in her womb. | 24When the time came for her to give birth, there were twin boys in her womb. |
25The first one came out red, covered with hair like a fur coat; so they named him Esau. | 25The first to come out was red, and his whole body was like a hairy garment; so they named him Esau. |
26After this, his brother came out grasping Esau’s heel; so he was named Jacob. And Isaac was sixty years old when the twins were born. | 26After this, his brother came out, with his hand grasping Esau's heel; so he was named Jacob. Isaac was sixty years old when Rebekah gave birth to them. |
27When the boys grew up, Esau became a skillful hunter, a man of the field, while Jacob was a quiet man who stayed at home. | 27The boys grew up, and Esau became a skillful hunter, a man of the open country, while Jacob was content to stay at home among the tents. |
28Because Isaac had a taste for wild game, he loved Esau; but Rebekah loved Jacob. | 28Isaac, who had a taste for wild game, loved Esau, but Rebekah loved Jacob. |
29One day, while Jacob was cooking some stew, Esau came in from the field and was famished. | 29Once when Jacob was cooking some stew, Esau came in from the open country, famished. |
30He said to Jacob, “Let me eat some of that red stew, for I am famished.” (That is why he was also called Edom.) | 30He said to Jacob, "Quick, let me have some of that red stew! I'm famished!" (That is why he was also called Edom.) |
31“First sell me your birthright,” Jacob replied. | 31Jacob replied, "First sell me your birthright." |
32“Look,” said Esau, “I am about to die, so what good is a birthright to me?” | 32"Look, I am about to die," Esau said. "What good is the birthright to me?" |
33“Swear to me first,” Jacob said. So Esau swore to Jacob and sold him the birthright. | 33But Jacob said, "Swear to me first." So he swore an oath to him, selling his birthright to Jacob. |
34Then Jacob gave some bread and lentil stew to Esau, who ate and drank and then got up and went away. Thus Esau despised his birthright. | 34Then Jacob gave Esau some bread and some lentil stew. He ate and drank, and then got up and left. So Esau despised his birthright. |
|