Matthew 7:4
New International Version
How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when all the time there is a plank in your own eye?

New Living Translation
How can you think of saying to your friend, ‘Let me help you get rid of that speck in your eye,’ when you can’t see past the log in your own eye?

English Standard Version
Or how can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when there is the log in your own eye?

Berean Standard Bible
How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ while there is still a beam in your own eye?

Berean Literal Bible
Or how shall you say to your brother, 'Permit that I might cast out the splinter from your eye,' and behold, the beam is in your eye?

King James Bible
Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?

New King James Version
Or how can you say to your brother, ‘Let me remove the speck from your eye’; and look, a plank is in your own eye?

New American Standard Bible
Or how can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ and look, the log is in your own eye?

NASB 1995
“Or how can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ and behold, the log is in your own eye?

NASB 1977
“Or how can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ and behold, the log is in your own eye?

Legacy Standard Bible
Or how can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ and behold, the log is in your own eye?

Amplified Bible
Or how can you say to your brother, ‘Let me get the speck out of your eye,’ when there is a log in your own eye?

Christian Standard Bible
Or how can you say to your brother, ‘Let me take the splinter out of your eye,’ and look, there’s a beam of wood in your own eye?

Holman Christian Standard Bible
Or how can you say to your brother, Let me take the speck out of your eye,’ and look, there’s a log in your eye?

American Standard Version
Or how wilt thou say to thy brother, Let me cast out the mote out of thine eye; and lo, the beam is in thine own eye?

Aramaic Bible in Plain English
Or how do you say to your brother, 'Let me cast out the chip from your eye', and behold, a plank is in your eye?

Contemporary English Version
How can you say, "My friend, let me take the speck out of your eye," when you don't see the log in your own eye?

Douay-Rheims Bible
Or how sayest thou to thy brother: Let me cast the mote out of thy eye; and behold a beam is in thy own eye?

English Revised Version
Or how wilt thou say to thy brother, Let me cast out the mote out of thine eye; and lo, the beam is in thine own eye?

GOD'S WORD® Translation
How can you say to another believer, 'Let me take the piece of sawdust out of your eye,' when you have a beam in your own eye?

Good News Translation
How dare you say to your brother, 'Please, let me take that speck out of your eye,' when you have a log in your own eye?

International Standard Version
Or how can you say to your brother, 'Let me take the speck out of your eye,' when the beam is in your own eye?

Literal Standard Version
Or, how will you say to your brother, Permit [that] I may cast out the speck from your eye, and behold, the beam [is] in your own eye?

Majority Standard Bible
How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ while there is still a beam in your own eye?

New American Bible
How can you say to your brother, ‘Let me remove that splinter from your eye,’ while the wooden beam is in your eye?

NET Bible
Or how can you say to your brother, 'Let me remove the speck from your eye,' while there is a beam in your own?

New Revised Standard Version
Or how can you say to your neighbor, ‘Let me take the speck out of your eye,’ while the log is in your own eye?

New Heart English Bible
Or how will you tell your brother, 'Let me remove the speck from your eye;' and look, the log is in your own eye?

Webster's Bible Translation
Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thy eye; and behold, a beam is in thy own eye?

Weymouth New Testament
Or how say to your brother, 'Allow me to take the splinter out of your eye,' while the beam is in your own eye?

World English Bible
Or how will you tell your brother, ‘Let me remove the speck from your eye,’ and behold, the beam is in your own eye?

Young's Literal Translation
or, how wilt thou say to thy brother, Suffer I may cast out the mote from thine eye, and lo, the beam is in thine own eye?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Do Not Judge
3Why do you look at the speck in your brother’s eye, but fail to notice the beam in your own eye? 4 How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ while there is still a beam in your own eye? 5You hypocrite! First take the beam out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye.…

Cross References
Matthew 7:3
Why do you look at the speck in your brother's eye, but fail to notice the beam in your own eye?

Matthew 7:5
You hypocrite! First take the beam out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.

Luke 6:42
How can you say, 'Brother, let me take the speck out of your eye,' while you yourself fail to see the beam in your own eye? You hypocrite! First take the beam out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.


Treasury of Scripture

Or how will you say to your brother, Let me pull out the mote out of your eye; and, behold, a beam is in your own eye?

Jump to Previous
Allow Beam Bit Cast Dust Eye Grain Log Mote Plank Pull Remove Speck Splinter Suffer Time Wilt
Jump to Next
Allow Beam Bit Cast Dust Eye Grain Log Mote Plank Pull Remove Speck Splinter Suffer Time Wilt
Matthew 7
1. Do Not Judge
7. Ask, Seek, Knock
13. Enter through the Narrow Gate
15. A Tree and Its Fruit
24. The Wise and the Foolish Builders
28. Jesus ends his sermon, and the people are astonished.














(4) How wilt thou say--i.e., how wilt thou have the face to say.

Verse 4. - Parallel passage: Luke 6:42a. Or. A second case is supposed. You may only see the mote or you may offer to remove it. How; with any conscience. Wilt thou say to thy brother, Let me pull out? Let me (ἄφες,, ch. 3:15). There is nothing here of the rudeness that so often accompanies censeriousness. Pull out; Revised Version, cast out (ἐκβάλω). The thought is of the completeness, not the method, of the removal (cf. Matthew 9:38). A beam; the beam (Revised Version); i.e. the beam already mentioned.

Parallel Commentaries ...


Greek
How
πῶς (pōs)
Adverb
Strong's 4459: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!

can you say
ἐρεῖς (ereis)
Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2046: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.

to
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

brother,
ἀδελφῷ (adelphō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

‘Let
Ἄφες (Aphes)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 863: From apo and hiemi; to send forth, in various applications.

me take
ἐκβάλω (ekbalō)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular
Strong's 1544: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject.

the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

speck
κάρφος (karphos)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 2595: A dry stalk, chip of wood, twig, splinter, chaff. From karpho; a dry twig or straw.

out of
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

eye,’
ὀφθαλμοῦ (ophthalmou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3788: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.

while
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

[there is still]
ἰδοὺ (idou)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!

a beam
δοκὸς (dokos)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 1385: A beam or spar of timber. From dechomai; a stick of timber.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

your
σοῦ (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

[own]
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

eye?
ὀφθαλμῷ (ophthalmō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 3788: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.


Links
Matthew 7:4 NIV
Matthew 7:4 NLT
Matthew 7:4 ESV
Matthew 7:4 NASB
Matthew 7:4 KJV

Matthew 7:4 BibleApps.com
Matthew 7:4 Biblia Paralela
Matthew 7:4 Chinese Bible
Matthew 7:4 French Bible
Matthew 7:4 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 7:4 Or how will you tell your brother (Matt. Mat Mt)
Matthew 7:3
Top of Page
Top of Page