Verse (Click for Chapter) New International Version You will laugh at destruction and famine, and need not fear the wild animals. New Living Translation You will laugh at destruction and famine; wild animals will not terrify you. English Standard Version At destruction and famine you shall laugh, and shall not fear the beasts of the earth. Berean Standard Bible You will laugh at destruction and famine, and need not fear the beasts of the earth. King James Bible At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth. New King James Version You shall laugh at destruction and famine, And you shall not be afraid of the beasts of the earth. New American Standard Bible “You will laugh at violence and hunger, And you will not be afraid of wild animals. NASB 1995 “You will laugh at violence and famine, And you will not be afraid of wild beasts. NASB 1977 “You will laugh at violence and famine, Neither will you be afraid of wild beasts. Legacy Standard Bible You will laugh at devastation and starvation, And you will not be afraid of the beasts of the earth. Amplified Bible “You will laugh at violence and famine, And you will not be afraid of the wild beasts of the earth. Christian Standard Bible You will laugh at destruction and hunger and not fear the land’s wild creatures. Holman Christian Standard Bible You will laugh at destruction and hunger and not fear the animals of the earth. American Standard Version At destruction and dearth thou shalt laugh; Neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth. Aramaic Bible in Plain English Against looting and against famine you will laugh, and of animals of the field you will not be afraid Brenton Septuagint Translation Thou shalt laugh at the unrighteous and the lawless: and thou shalt not be afraid of wild beasts. Contemporary English Version You will laugh at the threat of destruction and famine. And you won't be afraid of wild animals-- Douay-Rheims Bible In destruction and famine then shalt laugh: and thou shalt not be afraid of the beasts of the earth. English Revised Version At destruction and dearth thou shalt laugh; neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth. GOD'S WORD® Translation "You will be able to laugh at destruction and starvation, so do not be afraid of wild animals on the earth. Good News Translation You will laugh at violence and hunger and not be afraid of wild animals. International Standard Version You'll laugh at destruction and famine; and you need not fear the beasts of the earth. JPS Tanakh 1917 At destruction and famine thou shalt laugh; Neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth. Literal Standard Version At destruction and at hunger you mock, | And of the beast of the earth, | You are not afraid. Majority Standard Bible You will laugh at destruction and famine, and need not fear the beasts of the earth. New American Bible At ruin and want you shall laugh; the beasts of the earth, do not fear. NET Bible You will laugh at destruction and famine and need not be afraid of the beasts of the earth. New Revised Standard Version At destruction and famine you shall laugh, and shall not fear the wild animals of the earth. New Heart English Bible At destruction and famine you shall laugh, neither shall you be afraid of the animals of the earth. Webster's Bible Translation At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth. World English Bible You will laugh at destruction and famine, neither will you be afraid of the animals of the earth. Young's Literal Translation At destruction and at hunger thou mockest, And of the beast of the earth, Thou art not afraid. Additional Translations ... Audio Bible Context Eliphaz Continues: God Blesses those who Seek Him…21You will be hidden from the scourge of the tongue, and will not fear havoc when it comes. 22You will laugh at destruction and famine, and need not fear the beasts of the earth. 23For you will have a covenant with the stones of the field, and the wild animals will be at peace with you.… Cross References Job 8:21 He will yet fill your mouth with laughter, and your lips with a shout of joy. Psalm 91:6 nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the calamity that destroys at noon. Psalm 91:13 You will tread on the lion and cobra; you will trample the young lion and serpent. Ezekiel 34:25 I will make with them a covenant of peace and rid the land of wild animals, so that they may dwell securely in the wilderness and sleep in the forest. Hosea 2:18 On that day I will make a covenant for them with the beasts of the field and the birds of the air and the creatures that crawl on the ground. And I will abolish bow and sword and weapons of war in the land, and will make them lie down in safety. Treasury of Scripture At destruction and famine you shall laugh: neither shall you be afraid of the beasts of the earth. laugh. 2 Kings 19:21 This is the word that the LORD hath spoken concerning him; The virgin the daughter of Zion hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee. afraid. Isaiah 35:9 No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there: Isaiah 65:25 The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD. Ezekiel 34:25 And I will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods. Jump to Previous Afraid Animals Beast Beasts Dearth Destruction Earth Famine Fear Hunger Laugh Mockest Need Sport Violence WildJump to Next Afraid Animals Beast Beasts Dearth Destruction Earth Famine Fear Hunger Laugh Mockest Need Sport Violence WildJob 5 1. Eliphaz shows that the end of the wicked is misery;6. that man is born to trouble; 8. that God is to be regarded in affliction; 17. the happy end of God's correction. (22) Neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.--Literally, and of the beasts of the earth be not thou afraid.Verse 22. - At destruction (rather, devastation) and famine; rather, dearth. The word is not the same as that used in ver. 20, but a weaker cue. Thou shalt laugh; "Thou shalt smile" (Lee). Neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth. "The beasts of the earth" - i.e. destructive and ferocious wild beasts, like the Indian "man-eaters" - are enumerated among God's "four sore plagues" (Ezekiel 14:21; comp. 2 Kings 17:25). In ancient times they were sometimes so numerous in a country that men were afraid to occupy it. Parallel Commentaries ... Hebrew You will laughתִּשְׂחָ֑ק (tiś·ḥāq) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 7832: To laugh, to play at destruction לְשֹׁ֣ד (lə·šōḏ) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 7701: Violence, havoc, devastation, ruin and famine, וּלְכָפָ֣ן (ū·lə·ḵā·p̄ān) Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 3720: Hunger, famine and need not אַל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not fear תִּירָֽא׃ (tî·rā) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 3372: To fear, to revere, caus, to frighten the beasts וּֽמֵחַיַּ֥ת (ū·mê·ḥay·yaṯ) Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life of the earth. הָ֝אָ֗רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land Links Job 5:22 NIVJob 5:22 NLT Job 5:22 ESV Job 5:22 NASB Job 5:22 KJV Job 5:22 BibleApps.com Job 5:22 Biblia Paralela Job 5:22 Chinese Bible Job 5:22 French Bible Job 5:22 Catholic Bible OT Poetry: Job 5:22 At destruction and famine you shall laugh (Jb) |