Verse (Click for Chapter) New International Version “This is what the LORD, the God of Israel, says: Tell the king of Judah, who sent you to inquire of me, ‘Pharaoh’s army, which has marched out to support you, will go back to its own land, to Egypt. New Living Translation “This is what the LORD, the God of Israel, says: The king of Judah sent you to ask me what is going to happen. Tell him, ‘Pharaoh’s army is about to return to Egypt, though he came here to help you. English Standard Version “Thus says the LORD, God of Israel: Thus shall you say to the king of Judah who sent you to me to inquire of me, ‘Behold, Pharaoh’s army that came to help you is about to return to Egypt, to its own land. Berean Standard Bible “This is what the LORD, the God of Israel, says that you are to tell the king of Judah, who sent you to Me: Behold, Pharaoh’s army, which has marched out to help you, will go back to its own land of Egypt. Berean Literal Bible “Thus says YHWH, the God of Israel: Thus you⁺ will say to the king of Judah, the one sending you⁺ to Me to inquire of Me, ‘Behold, the army of Pharaoh, which has come up to help you⁺, will return to Egypt, to its own land. King James Bible Thus saith the LORD, the God of Israel; Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to inquire of me; Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land. New King James Version “Thus says the LORD, the God of Israel, ‘Thus you shall say to the king of Judah, who sent you to Me to inquire of Me: “Behold, Pharaoh’s army which has come up to help you will return to Egypt, to their own land. New American Standard Bible “This is what the LORD, the God of Israel says: ‘This is what you are to say to the king of Judah, who sent you to Me to inquire of Me: “Behold, Pharaoh’s army, which has come out to help you, is going to return to its own land of Egypt. NASB 1995 “Thus says the LORD God of Israel, ‘Thus you are to say to the king of Judah, who sent you to Me to inquire of Me: “Behold, Pharaoh’s army which has come out for your assistance is going to return to its own land of Egypt. NASB 1977 “Thus says the LORD God of Israel, ‘Thus you are to say to the king of Judah, who sent you to Me to inquire of Me: “Behold, Pharaoh’s army which has come out for your assistance is going to return to its own land of Egypt. Legacy Standard Bible “Thus says Yahweh, the God of Israel, ‘Thus you are to say to the king of Judah, who sent you to Me to inquire of Me: “Behold, the military force of Pharaoh which has come out for your assistance is going to return to its own land of Egypt. Amplified Bible “Thus says the LORD, the God of Israel, ‘This is what you are to say to the king of Judah, who sent you to Me to inquire of Me: “Behold, Pharaoh’s army, which has come out to help you, will return to Egypt, to their own land. Berean Annotated Bible “This is what the LORD, the God {YHWH Elohe} of Israel (he wrestles with God), says that you⁺ are to tell the king of Judah (praised), who sent you⁺ to Me: Behold, Pharaoh’s (great house) army, which has marched out to help you⁺, will go back to its own land of Egypt (land of bondage). Christian Standard Bible “This is what the LORD, the God of Israel, says: This is what you will say to Judah’s king, who is sending you to inquire of me: ‘Watch: Pharaoh’s army, which has come out to help you, is going to return to its own land of Egypt. Holman Christian Standard Bible “This is what the LORD, the God of Israel, says: This is what you will say to Judah’s king, who is sending you to inquire of Me: Watch: Pharaoh’s army, which has come out to help you, is going to return to its own land of Egypt. American Standard Version Thus saith Jehovah, the God of Israel, Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to inquire of me: Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land. English Revised Version Thus saith the LORD, the God of Israel: Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to inquire of me; Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land. GOD'S WORD® Translation "This is what the LORD God of Israel says: Say this to the king of Judah, who sent you to get advice from me: 'Pharaoh's army has come out to help you. But it will go back to Egypt, its own land. Good News Translation to say to Zedekiah, "The Egyptian army is on its way to help you, but it will return home. International Standard Version "This is what the LORD God of Israel says: 'This is what you are to say to the king of Judah who sent you to me to inquire of me, "Look, Pharaoh's army that has come to help will go back to its own land of Egypt, NET Bible "The LORD God of Israel says, 'Give a message to the king of Judah who sent you to ask me to help him. Tell him, "The army of Pharaoh that was on its way to help you will go back home to Egypt. New Heart English Bible "Thus says the LORD, 'You shall tell the king of Judah, who sent you to me to inquire of me: "Look, Pharaoh's army, which has come forth to help you, shall return to Egypt into their own land. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD, the God of Israel; Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you to me to inquire of me; Behold, Pharaoh's army, which hath come forth to help you, shall return to Egypt into their own land. Majority Text Translations Majority Standard Bible“This is what the LORD, the God of Israel, says that you are to tell the king of Judah, who sent you to Me: Behold, Pharaoh’s army, which has marched out to help you, will go back to its own land of Egypt. World English Bible “Yahweh, the God of Israel, says, ‘You shall tell the king of Judah, who sent you to me to inquire of me: “Behold, Pharaoh’s army, which has come out to help you, will return to Egypt into their own land. Literal Translations Literal Standard Version“Thus said YHWH, God of Israel: Thus you say to the king of Judah who is sending you to Me, to seek Me: Behold, the force of Pharaoh that is coming out to you for help has turned back to its land, to Egypt, Berean Literal Bible “Thus says YHWH, the God of Israel: Thus you⁺ will say to the king of Judah, the one sending you⁺ to Me to inquire of Me, ‘Behold, the army of Pharaoh, which has come up to help you⁺, will return to Egypt, to its own land. Young's Literal Translation 'Thus said Jehovah, God of Israel, Thus do ye say unto the king of Judah, who is sending you unto Me, to seek Me: Lo, the force of Pharaoh that is coming out to you for help hath turned back to its land, to Egypt, Smith's Literal Translation Thus said Jehovah God of Israel, Thus shall ye say to the king of Judah sending you to me to seek me out, Behold the army of Pharaoh coming forth to you for help, turning back to its land of Egypt. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThus saith the Lord the God of Israel: Thus shall you say to the king of Juda, who sent you to inquire of me: Behold the army of Pharao, which is come forth to help you, shall return into their own land, into Egypt. Catholic Public Domain Version “Thus says the Lord, the God of Israel: So shall you say to the king of Judah, who sent you to question me: Behold, the army of Pharaoh, which has gone forth in assistance to you, will return to their own land, into Egypt. New American Bible Thus says the LORD, the God of Israel: Thus you must say to the king of Judah who sent you to consult me: Listen! Pharaoh’s army, which has set out to help you, will return to Egypt, its own land. New Revised Standard Version Thus says the LORD, God of Israel: This is what the two of you shall say to the king of Judah, who sent you to me to inquire of me: Pharaoh’s army, which set out to help you, is going to return to its own land, to Egypt. Translations from Aramaic Lamsa BibleThus says the LORD, the God of Israel: Thus shall you say to the king of Judah, who sent you to me to inquire of me: Behold, Pharaoh's army, which has come forth to help you, shall return to Egypt into their own land. Peshitta Holy Bible Translated “Thus says LORD JEHOVAH, God of Israel, thus you shall say to the King of Judea who sent you to me, that you would inquire of me: “Behold the army of Pharaoh that went out to help you has returned to his land into Egypt OT Translations JPS Tanakh 1917Thus saith the LORD, the God of Israel: Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto Me to inquire of Me: Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land. Brenton Septuagint Translation Thus said the Lord; Thus shalt thou say to the king of Juda who sent to thee, to seek me; Behold, the army of Pharao which is come forth to help you: they shall return to the land of Egypt: Additional Translations ... Audio Bible Context Jeremiah Warns Zedekiah…6Then the word of the LORD came to Jeremiah the prophet: 7“This is what the LORD, the God of Israel, says that you are to tell the king of Judah, who sent you to Me: Behold, Pharaoh’s army, which has marched out to help you, will go back to its own land of Egypt. 8Then the Chaldeans will return and fight against this city. They will capture it and burn it down.… Cross References This is what the LORD, the God of Israel, says 2 Kings 19:20 Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: “This is what the LORD, the God of Israel, says: I have heard your prayer concerning Sennacherib king of Assyria. 2 Samuel 12:7 Then Nathan said to David, “You are that man! This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I anointed you king over Israel, and I delivered you from the hand of Saul. 1 Kings 14:7 Go, tell Jeroboam that this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I raised you up from among the people and appointed you ruler over My people Israel. that you are to tell the king of Judah, who sent you to Me: 2 Kings 22:13 “Go and inquire of the LORD for me, for the people, and for all Judah concerning the words in this book that has been found. For great is the wrath of the LORD that burns against us because our fathers have not obeyed the words of this book by doing all that is written about us.” 2 Chronicles 34:21 “Go and inquire of the LORD for me and for those remaining in Israel and Judah concerning the words in the book that has been found. For great is the wrath of the LORD that has been poured out on us because our fathers have not kept the word of the LORD by doing all that is written in this book.” Jeremiah 21:2 “Please inquire of the LORD on our behalf, since Nebuchadnezzar king of Babylon is waging war against us. Perhaps the LORD will perform for us something like all His past wonders, so that Nebuchadnezzar will withdraw from us.” Behold, Pharaoh’s army, which has marched out to help you, 2 Kings 18:21 Look now, you are trusting in Egypt, that splintered reed of a staff that will pierce the hand of anyone who leans on it. Such is Pharaoh king of Egypt to all who trust in him. Isaiah 31:1 Woe to those who go down to Egypt for help, who rely on horses, who trust in their abundance of chariots and in their multitude of horsemen. They do not look to the Holy One of Israel; they do not seek the LORD. Jeremiah 46:2 concerning Egypt and the army of Pharaoh Neco king of Egypt, which was defeated at Carchemish on the Euphrates River by Nebuchadnezzar king of Babylon in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah: will go back to its own land of Egypt. 2 Kings 24:7 Now the king of Egypt did not march out of his land again, because the king of Babylon had taken all his territory, from the Brook of Egypt to the Euphrates River. Ezekiel 29:14 I will restore Egypt from captivity and bring them back to the land of Pathros, the land of their origin. There they will be a lowly kingdom. Jeremiah 34:2-5 The LORD, the God of Israel, told Jeremiah to go and speak to Zedekiah king of Judah and tell him that this is what the LORD says: “Behold, I am about to deliver this city into the hand of the king of Babylon, and he will burn it down. / And you yourself will not escape his grasp, but will surely be captured and delivered into his hand. You will see the king of Babylon eye to eye and speak with him face to face; and you will go to Babylon. / Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah. This is what the LORD says concerning you: You will not die by the sword; … Jeremiah 38:17-18 Then Jeremiah said to Zedekiah, “This is what the LORD God of Hosts, the God of Israel, says: ‘If you indeed surrender to the officers of the king of Babylon, then you will live, this city will not be burned down, and you and your household will survive. / But if you do not surrender to the officers of the king of Babylon, then this city will be delivered into the hands of the Chaldeans. They will burn it down, and you yourself will not escape their grasp.’” Jeremiah 39:5-7 But the army of the Chaldeans pursued them and overtook Zedekiah in the plains of Jericho. They seized him and brought him up to Nebuchadnezzar king of Babylon at Riblah in the land of Hamath, where he pronounced judgment on him. / There at Riblah the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, and he also killed all the nobles of Judah. / Then he put out Zedekiah’s eyes and bound him with bronze chains to take him to Babylon. Jeremiah 46:25-26 The LORD of Hosts, the God of Israel, says: “Behold, I am about to punish Amon god of Thebes, along with Pharaoh, Egypt with her gods and kings, and those who trust in Pharaoh. / I will deliver them into the hands of those who seek their lives—of Nebuchadnezzar king of Babylon and his officers. But after this, Egypt will be inhabited as in days of old, declares the LORD. Isaiah 30:1-5 “Woe to the rebellious children,” declares the LORD, “to those who carry out a plan that is not Mine, who form an alliance, but against My will, heaping up sin upon sin. / They set out to go down to Egypt without asking My advice, to seek shelter under Pharaoh’s protection and take refuge in Egypt’s shade. / But Pharaoh’s protection will become your shame, and the refuge of Egypt’s shade your disgrace. … Treasury of Scripture Thus said the LORD, the God of Israel; Thus shall you say to the king of Judah, that sent you to me to inquire of me; Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land. Thus. Jeremiah 37:3 And Zedekiah the king sent Jehucal the son of Shelemiah and Zephaniah the son of Maaseiah the priest to the prophet Jeremiah, saying, Pray now unto the LORD our God for us. Jeremiah 21:2 Inquire, I pray thee, of the LORD for us; for Nebuchadrezzar king of Babylon maketh war against us; if so be that the LORD will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us. 2 Kings 22:18 But to the king of Judah which sent you to inquire of the LORD, thus shall ye say to him, Thus saith the LORD God of Israel, As touching the words which thou hast heard; Pharaoh's. Jeremiah 17:5,6 Thus saith the LORD; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD… Isaiah 30:1-6 Woe to the rebellious children, saith the LORD, that take counsel, but not of me; and that cover with a covering, but not of my spirit, that they may add sin to sin: … Isaiah 31:1-3 Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD! … Jump to Previous Army Egypt Enquire Forth Help Inquire Israel Judah Pharaoh'sJump to Next Army Egypt Enquire Forth Help Inquire Israel Judah Pharaoh'sJeremiah 37 1. The Egyptians having raised the siege of the Chaldeans, 3. king Zedekiah sends to Jeremiah to pray for the people. 6. Jeremiah prophesies the Chaldeans' certain return and victory. 11. He is taken for a fugitive, beaten, and put in prison. 16. He assures Zedekiah of the captivity. 18. Entreating for his liberty, he obtains some favor. This is what the LORD, the God of Israel, says This phrase emphasizes the authority and divine origin of the message. The title "LORD" (YHWH) is the covenant name of God, highlighting His relationship with Israel. The phrase "God of Israel" reaffirms His special covenant with the nation, reminding them of His past faithfulness and their obligations to Him. This introduction is typical of prophetic messages, underscoring that the words are not Jeremiah's own but are directly from God. that you are to tell the king of Judah, who sent you to Me: Behold, Pharaoh’s army, which has marched out to help you, will go back to its own land of Egypt. Persons / Places / Events 1. The LORD (Yahweh)The covenant God of Israel, who communicates His will and prophecies through His prophets. 2. Jeremiah The prophet chosen by God to deliver His messages to the people of Judah, often involving warnings and calls for repentance. 3. The King of Judah At this time, Zedekiah, who sought guidance from God through Jeremiah during the Babylonian siege. 4. Pharaoh’s Army The Egyptian forces that had come to aid Judah against the Babylonians but were destined to return to Egypt without providing the expected help. 5. Egypt A neighboring nation often seen as a potential ally by Judah, but historically unreliable and a symbol of misplaced trust. Teaching Points Trust in God AloneThe people of Judah were reminded that their reliance should be on God, not on foreign powers like Egypt. In our lives, we must evaluate where we place our trust and ensure it is in God above all else. The Futility of Misplaced Alliances Judah's alliance with Egypt was ultimately futile. This teaches us to discern our alliances and partnerships, ensuring they align with God's will and purposes. Prophetic Fulfillment God's word through Jeremiah was fulfilled, demonstrating His sovereignty and the reliability of His promises. We can trust that God's word will come to pass in our lives as well. Seeking God’s Guidance Zedekiah sought God's guidance through Jeremiah, albeit with mixed motives. We should seek God's guidance with a sincere heart, ready to act on His direction. The Consequences of Disobedience Judah's continued disobedience led to their downfall. This serves as a warning to us about the consequences of ignoring God's commands and the importance of repentance. Bible Study Questions and Answers 1. What is the meaning of Jeremiah 37:7?2. How does Jeremiah 37:7 demonstrate God's sovereignty over nations and their plans? 3. What can we learn about trusting God's word from Jeremiah 37:7? 4. How does Jeremiah 37:7 connect with God's promises in Isaiah 46:10? 5. How should Jeremiah 37:7 influence our response to worldly alliances? 6. In what ways can Jeremiah 37:7 guide our prayers for national leaders? 7. What is the historical context of Jeremiah 37:7 regarding the Babylonian siege of Jerusalem? 8. How does Jeremiah 37:7 reflect God's sovereignty over nations and their leaders? 9. Why did God choose to deliver this message through Jeremiah in Jeremiah 37:7? 10. What are the top 10 Lessons from Jeremiah 37? 11. How does the portrayal of Aaron's role in Exodus 32 align with other biblical depictions of him, and does it reveal inconsistencies across different texts? 12. Jeremiah 37:7 mentions an Egyptian army coming to aid Judah; is there any archaeological or historical evidence confirming such a military move by Egypt at that time? 13. Exodus 7--Overall: Why do no independent ancient records outside the Bible confirm these miraculous plagues? 14. What role did Egyptians play in biblical narratives? What Does Jeremiah 37:7 Mean This is what the LORD, the God of Israel, says• The statement begins with divine authority. God’s personal name (“the LORD”) and covenant title (“the God of Israel”) remind Judah that He is the same faithful Deliverer who brought them out of Egypt (Exodus 3:15; 20:2). • By foregrounding His identity, God underscores that the coming message is not Jeremiah’s opinion but a binding, trustworthy word (Jeremiah 1:7–9). • Cross references: Numbers 23:19 affirms that God does not lie; Isaiah 45:5–7 emphasizes His sovereign control over nations. that you are to tell the king of Judah, who sent you to Me: • King Zedekiah had dispatched envoys to seek prophetic guidance (Jeremiah 37:3), yet he still wavered in obedience (2 Chronicles 36:12–13). • God graciously answers even reluctant inquiries, but His answer demands submission (James 1:22). • The phrasing highlights responsibility: the messenger must deliver the exact words, and the king must heed them (Jeremiah 42:4–6). • Cross references: 2 Kings 22:13–18 shows King Josiah’s humble response to prophecy; contrast with Zedekiah’s vacillation. Behold, Pharaoh’s army, which has marched out to help you, • Judah looked to Egypt for military rescue from Babylon (Isaiah 30:1–3; Ezekiel 17:15), repeating past mistakes of trusting human power instead of God. • “Behold” grabs attention: the very ally Judah pins its hope on will prove unreliable. • Egypt’s sortie initially forced Babylon to lift the siege (Jeremiah 37:5), seeming like answered prayer, yet God reveals the transient nature of that relief. • Cross references: Psalm 20:7 contrasts trust in chariots with trust in the Lord; Isaiah 31:1–3 pronounces woe on those who rely on Egypt. will go back to its own land of Egypt • The predicted withdrawal nullifies Judah’s political strategy and re-exposes Jerusalem to Babylon’s assault (Jeremiah 37:8; 39:1–2). • Egypt’s retreat fulfills earlier warnings that alliances with Pharaoh would be “a shame and reproach” (Isaiah 30:5). • God demonstrates mastery over international affairs; He can turn armies around at will (Proverbs 21:1). • Cross references: Jeremiah 46:17 calls Egypt “a noise”—all show and no substance; Lamentations 4:17 laments that no nation could save Zion. summary Jeremiah 37:7 delivers a sobering, straightforward verdict: Judah’s hoped-for Egyptian rescue will evaporate, leaving the nation face-to-face with Babylon and with the consequences of its unbelief. The verse teaches that: • God’s word is final and trustworthy. • Seeking divine counsel is futile unless accompanied by obedience. • Human alliances cannot replace wholehearted reliance on the Lord. • God directs the nations, overturning schemes that ignore His commands. The passage calls every reader to abandon self-made security and trust fully in the sovereign Lord who speaks truth and accomplishes His purposes without fail. (7) Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt.--A like prediction as to the fate of the Egyptian army is found in Ezekiel 17:17, and is there connected with the fact that Zedekiah's application to Egypt was a distinct breach of the compact which he had made with the Chaldaeans. Their arrival, like that of Tirhakah in the Assyrian invasion (2Kings 19:9; Isaiah 37:9), caused only a temporary suspension of hostilities, and led finally to the conquest and subjugation of Egypt by Nebuchadnezzar.Hebrew “This is whatכֹּֽה־ (kōh-) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the LORD, יְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel the God אֱלֹהֵ֣י (’ĕ·lō·hê) Noun - masculine plural construct Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative of Israel, יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc says: אָמַ֤ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say Tell תֹֽאמְרוּ֙ (ṯō·mə·rū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 559: To utter, say the king מֶ֣לֶךְ (me·leḵ) Noun - masculine singular construct Strong's 4428: A king of Judah, יְהוּדָ֔ה (yə·hū·ḏāh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites who is sending הַשֹּׁלֵ֧חַ (haš·šō·lê·aḥ) Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out you אֶתְכֶ֛ם (’eṯ·ḵem) Direct object marker | second person masculine plural Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case to inquire לְדָרְשֵׁ֑נִי (lə·ḏā·rə·šê·nî) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular Strong's 1875: To tread, frequent, to follow, to seek, ask, to worship of Me, אֵלַ֖י (’ê·lay) Preposition | first person common singular Strong's 413: Near, with, among, to ‘Behold, הִנֵּ֣ה ׀ (hin·nêh) Interjection Strong's 2009: Lo! behold! Pharaoh’s פַּרְעֹ֗ה (par·‘ōh) Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings army, חֵ֣יל (ḥêl) Noun - masculine singular construct Strong's 2428: A force, an army, wealth, virtue, valor, strength which has marched out הַיֹּצֵ֤א (hay·yō·ṣê) Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim to help you, לְעֶזְרָ֔ה (lə·‘ez·rāh) Preposition-l | Noun - feminine singular Strong's 5833: Help, helper, assistance is going back שָׁ֥ב (šāḇ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again to its own land לְאַרְצ֖וֹ (lə·’ar·ṣōw) Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 776: Earth, land of Egypt. מִצְרָֽיִם׃ (miṣ·rā·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa Links Jeremiah 37:7 NIVJeremiah 37:7 NLT Jeremiah 37:7 ESV Jeremiah 37:7 NASB Jeremiah 37:7 KJV Jeremiah 37:7 BibleApps.com Jeremiah 37:7 Biblia Paralela Jeremiah 37:7 Chinese Bible Jeremiah 37:7 French Bible Jeremiah 37:7 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 37:7 Thus says Yahweh the God of Israel (Jer.) |



