Isaiah 23:14
New International Version
Wail, you ships of Tarshish; your fortress is destroyed!

New Living Translation
Wail, you ships of Tarshish, for your harbor is destroyed!

English Standard Version
Wail, O ships of Tarshish, for your stronghold is laid waste.

Berean Standard Bible
Wail, O ships of Tarshish, for your harbor has been destroyed!

King James Bible
Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste.

New King James Version
Wail, you ships of Tarshish! For your strength is laid waste.

New American Standard Bible
Wail, you ships of Tarshish, For your stronghold is destroyed.

NASB 1995
Wail, O ships of Tarshish, For your stronghold is destroyed.

NASB 1977
Wail, O ships of Tarshish, For your stronghold is destroyed.

Legacy Standard Bible
Wail, O ships of Tarshish, For your strong defense is destroyed.

Amplified Bible
Wail, O ships of Tarshish, For your stronghold [of Tyre] is destroyed.

Christian Standard Bible
Wail, ships of Tarshish, because your fortress is destroyed!

Holman Christian Standard Bible
Wail, ships of Tarshish, because your fortress is destroyed!

American Standard Version
Howl, ye ships of Tarshish; for your stronghold is laid waste.

Contemporary English Version
Not a fortress will be left standing, so tell all the seagoing ships to mourn.

English Revised Version
Howl, ye ships of Tarshish: for your strong hold is laid waste.

GOD'S WORD® Translation
Cry loudly, you ships of Tarshish, because your fortress will be destroyed.

Good News Translation
Howl with grief, you sailors out on the ocean! The city you relied on has been destroyed.

International Standard Version
Wail, you ships of Tarshish, because your stronghold is destroyed!"

Majority Standard Bible
Wail, O ships of Tarshish, for your harbor has been destroyed!

NET Bible
Wail, you large ships, for your fortress is destroyed!

New Heart English Bible
Howl, you ships of Tarshish, for your stronghold is laid waste.

Webster's Bible Translation
Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste.

World English Bible
Howl, you ships of Tarshish, for your stronghold is laid waste!
Literal Translations
Literal Standard Version
Howl, you ships of Tarshish, "" For your strength has been destroyed.

Young's Literal Translation
Howl, ye ships of Tarshish, For your strength hath been destroyed.

Smith's Literal Translation
Wail, ye ships of Tarshish: your strength was laid waste.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Howl, O ye ships of the sea, for your strength is laid waste.

Catholic Public Domain Version
Wail, you ships of the sea! For your strength has been devastated.

New American Bible
Lament, ships of Tarshish, for your stronghold is destroyed.

New Revised Standard Version
Wail, O ships of Tarshish, for your fortress is destroyed.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Howl, O ships of Tarshish; for your stronghold is plundered.

Peshitta Holy Bible Translated
Howl, ships of Tarshish, because your power is plundered!
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Howl, ye ships of Tarshish, For your stronghold is laid waste.

Brenton Septuagint Translation
Howl, ye ships of Carthage: for your strong hold is destroyed.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Fall of Tyre
13Look at the land of the Chaldeans—a people now of no account. The Assyrians destined it for the desert creatures; they set up their siege towers and stripped its palaces. They brought it to ruin. 14Wail, O ships of Tarshish, for your harbor has been destroyed! 15At that time Tyre will be forgotten for seventy years—the span of a king’s life. But at the end of seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the harlot:…

Cross References
Ezekiel 27:26-36
Your oarsmen have brought you onto the high seas, but the east wind will shatter you in the heart of the sea. / Your wealth, wares, and merchandise, your sailors, captains, and shipwrights, your merchants and all the warriors within you, with all the other people on board, will sink into the heart of the sea on the day of your downfall. / The countryside will shake when your sailors cry out. ...

Revelation 18:17-19
For in a single hour such fabulous wealth has been destroyed!” Every shipmaster, passenger, and sailor, and all who make their living from the sea, will stand at a distance / and cry out at the sight of the smoke rising from the fire that consumes her. “What city was ever like this great city?” they will exclaim. / Then they will throw dust on their heads as they weep and mourn and cry out: “Woe, woe to the great city, where all who had ships on the sea were enriched by her wealth! For in a single hour she has been destroyed.”

Jeremiah 25:22
all the kings of Tyre and Sidon; the kings of the coastlands across the sea;

Zechariah 9:3-4
Tyre has built herself a fortress; she has heaped up silver like dust, and gold like the dirt of the streets. / Behold, the Lord will impoverish her and cast her wealth into the sea, and she will be consumed by fire.

Ezekiel 26:15-18
This is what the Lord GOD says to Tyre: ‘Will not the coastlands quake at the sound of your downfall, when the wounded groan at the slaughter in your midst? / All the princes of the sea will descend from their thrones, remove their robes, and strip off their embroidered garments. Clothed with terror, they will sit on the ground, trembling every moment, appalled over you. / Then they will lament for you, saying, “How you have perished, O city of renown inhabited by seafaring men—she who was powerful on the sea, along with her people, who imposed terror on all peoples! ...

Nahum 3:7
Then all who see you will recoil from you and say, ‘Nineveh is devastated; who will grieve for her?’ Where can I find comforters for you?”

Jeremiah 47:4
For the day has come to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every remaining ally. Indeed, the LORD is about to destroy the Philistines, the remnant from the coasts of Caphtor.

Amos 1:9-10
This is what the LORD says: “For three transgressions of Tyre, even four, I will not revoke My judgment, because they delivered up a whole congregation of exiles to Edom and broke a covenant of brotherhood. / So I will send fire upon the walls of Tyre to consume its citadels.”

Joel 3:4-8
Now what do you have against Me, O Tyre, Sidon, and all the regions of Philistia? Are you rendering against Me a recompense? If you retaliate against Me, I will swiftly and speedily return your recompense upon your heads. / For you took My silver and gold and carried off My finest treasures to your temples. / You sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks, to send them far from their homeland. ...

Psalm 48:7
With a wind from the east You wrecked the ships of Tarshish.

Revelation 18:10
In fear of her torment, they will stand at a distance and cry out: “Woe, woe to the great city, the mighty city of Babylon! For in a single hour your judgment has come.”

Isaiah 2:16
against every ship of Tarshish, and against every stately vessel.

Ezekiel 28:2-8
“Son of man, tell the ruler of Tyre that this is what the Lord GOD says: Your heart is proud, and you have said, ‘I am a god; I sit in the seat of gods in the heart of the sea.’ Yet you are a man and not a god, though you have regarded your heart as that of a god. / Behold, you are wiser than Daniel; no secret is hidden from you! / By your wisdom and understanding you have gained your wealth and amassed gold and silver for your treasuries. ...

Isaiah 13:6
Wail, for the Day of the LORD is near; it will come as destruction from the Almighty.

Isaiah 24:10-12
The city of chaos is shattered; every house is closed to entry. / In the streets they cry out for wine. All joy turns to gloom; rejoicing is exiled from the land. / The city is left in ruins; its gate is reduced to rubble.


Treasury of Scripture

Howl, you ships of Tarshish: for your strength is laid waste.

Isaiah 23:1,6
The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them…

Ezekiel 27:25-30
The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas…

Revelation 18:11-19
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more: …

Jump to Previous
Cry Destroyed Fortress Howl Laid Ships Sorrow Strength Strong Stronghold Tarshish Wail Waste
Jump to Next
Cry Destroyed Fortress Howl Laid Ships Sorrow Strength Strong Stronghold Tarshish Wail Waste
Isaiah 23
1. The miserable overthrow of Tyre
15. Her restoration and unfaithfulness














Wail
The Hebrew word for "wail" is "הֵילִילוּ" (heililu), which is an imperative form, calling for a loud lamentation or mourning. In the context of ancient Israel, wailing was a common expression of deep sorrow or distress, often associated with the loss of life or significant calamity. Here, it signifies the profound impact of Tyre's destruction on those who depended on it. The call to wail is not just a suggestion but a command, emphasizing the severity of the situation. This reflects the broader biblical theme of repentance and recognition of God's sovereignty, urging the people to acknowledge the divine judgment that has come upon them.

O ships of Tarshish
The "ships of Tarshish" were large, sea-going vessels known for their long voyages and trade, often associated with wealth and commerce. Tarshish is believed to be a distant port, possibly in Spain or another location in the western Mediterranean. These ships symbolize the extensive trade networks and economic prosperity that Tyre enjoyed. The mention of these ships highlights the far-reaching impact of Tyre's downfall, affecting not only the local economy but also international trade. In a broader biblical context, the ships of Tarshish represent human pride and reliance on material wealth, which are ultimately subject to God's judgment and sovereignty.

for your harbor has been destroyed
The phrase "your harbor has been destroyed" indicates the complete devastation of Tyre's port, which was central to its identity and economic power. The Hebrew word for "destroyed" is "שֻׁדַּד" (shuddad), meaning to be laid waste or ruined. This destruction is not merely physical but also symbolic of the collapse of Tyre's influence and security. Historically, Tyre was a fortified city with a strong maritime presence, and its harbor was a hub of commerce and trade. The destruction of the harbor signifies the end of Tyre's dominance and serves as a reminder of the transient nature of human achievements. In the biblical narrative, it underscores the theme of divine retribution against nations that exalt themselves above God, calling believers to place their trust in the eternal rather than the temporal.

(14) Howl, ye ships of Tarshish: for your Strength is laid waste.--The prophecy of woe ends as it began in Isaiah 23:1. The "strength" is the fortress of Tyre.

Verse 14. - Howl, ye ships of Tarshish (comp. ver. 1). The ships that traded with Tarshish, not those belonging to Tarshish, are intended. Your strength is laid waste; rather, your stronghold; i.e. Tyre itself. The elegy ends as it began, with a statement of the bare fact. Alexander's destruction of the city was the final and complete fulfillment of the prophecy. The captures by Esarhaddou (G. Smith, 'Eponym Canon,' pp. 139-142), by Asshur-bani-pal (ibid., pp. 144.145), and by Nebuchadnezzar, were anticipations of the final one, and partial fulfillments of the prophecy.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Wail,
הֵילִ֖ילוּ (hê·lî·lū)
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strong's 3213: To howl, make a howling

O ships
אֳנִיּ֣וֹת (’o·nî·yō·wṯ)
Noun - feminine plural construct
Strong's 591: A ship

of Tarshish,
תַּרְשִׁ֑ישׁ (tar·šîš)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 8659: Tarshish -- a son of Javan, also a port on the Mediterranean, also a Benjamite

for
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

your harbor
מָעֻזְּכֶֽן׃ (mā·‘uz·zə·ḵen)
Noun - masculine singular construct | second person feminine plural
Strong's 4581: A place or means of safety, protection

has been destroyed!
שֻׁדַּ֖ד (šud·daḏ)
Verb - Pual - Perfect - third person masculine singular
Strong's 7703: To deal violently with, despoil, devastate, ruin


Links
Isaiah 23:14 NIV
Isaiah 23:14 NLT
Isaiah 23:14 ESV
Isaiah 23:14 NASB
Isaiah 23:14 KJV

Isaiah 23:14 BibleApps.com
Isaiah 23:14 Biblia Paralela
Isaiah 23:14 Chinese Bible
Isaiah 23:14 French Bible
Isaiah 23:14 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 23:14 Howl you ships of Tarshish for your (Isa Isi Is)
Isaiah 23:13
Top of Page
Top of Page