Isaiah 19
Interlinear Bible

The Burden against Egypt

4853 [e]   1
maś·śā   1
מַשָּׂ֖א   1
The burden   1
N‑msc   1
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
Behold
Interjection
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
YHWH
N‑proper‑ms
7392 [e]
rō·ḵêḇ
רֹכֵ֨ב
[is] riding
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
5645 [e]
‘āḇ
עָ֥ב
a cloud
N‑cs
7031 [e]
qal
קַל֙
swift
Adj‑ms
935 [e]
ū·ḇā
וּבָ֣א
and He is coming
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑ms
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
into Egypt
N‑proper‑fs
5128 [e]
wə·nā·‘ū
וְנָע֞וּ
And will quiver
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
457 [e]
’ĕ·lî·lê
אֱלִילֵ֤י
the idols
N‑mpc
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
of Egypt
N‑proper‑fs
6440 [e]
mip·pā·nāw,
מִפָּנָ֔יו
before His face
Prep‑m ¦ N‑cpc ¦ 3ms
3824 [e]
ū·lə·ḇaḇ
וּלְבַ֥ב
and the heart
Conj‑w ¦ N‑msc
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
4549 [e]
yim·mas
יִמַּ֥ס
will melt
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
7130 [e]
bə·qir·bōw.
בְּקִרְבּֽוֹ׃
within them
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 3ms
5526 [e]   2
wə·siḵ·saḵ·tî   2
וְסִכְסַכְתִּ֤י   2
And I will set   2
Conj‑w ¦ V‑Piel‑ConjPerf‑1cs   2
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
Egyptian
N‑proper‑fs
4714 [e]
bə·miṣ·ra·yim,
בְּמִצְרַ֔יִם
against Egyptian
Prep‑b ¦ N‑proper‑fs
3898 [e]
wə·nil·ḥă·mū
וְנִלְחֲמ֥וּ
and will be fighting
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp
376 [e]
’îš-
אִישׁ־
a man
N‑ms
251 [e]
bə·’ā·ḥîw
בְּאָחִ֖יו
against his brother
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 3ms
376 [e]
wə·’îš
וְאִ֣ישׁ
and a man
Conj‑w ¦ N‑ms
7453 [e]
bə·rê·‘ê·hū;
בְּרֵעֵ֑הוּ
against his neighbor
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 3ms
5892 [e]
‘îr
עִ֣יר
city
N‑fs
5892 [e]
bə·‘îr,
בְּעִ֔יר
against city
Prep‑b ¦ N‑fs
4467 [e]
mam·lā·ḵāh
מַמְלָכָ֖ה
kingdom
N‑fs
4467 [e]
bə·mam·lā·ḵāh.
בְּמַמְלָכָֽה׃
against kingdom
Prep‑b ¦ N‑fs
1238 [e]   3
wə·nā·ḇə·qāh   3
וְנָבְקָ֤ה   3
And will be emptied out   3
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑ConjPerf‑3fs   3
7307 [e]
rū·aḥ-
רֽוּחַ־
the spirit
N‑csc
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
of Egypt
N‑proper‑fs
7130 [e]
bə·qir·bōw,
בְּקִרְבּ֔וֹ
from among them
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 3ms
6098 [e]
wa·‘ă·ṣā·ṯōw
וַעֲצָת֖וֹ
and its counsel
Conj‑w ¦ N‑fsc ¦ 3ms
1104 [e]
’ă·ḇal·lê·a‘;
אֲבַלֵּ֑עַ
I will swallow up
V‑Piel‑Imperf‑1cs
1875 [e]
wə·ḏā·rə·šū
וְדָרְשׁ֤וּ
and they will resort
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
457 [e]
hā·’ĕ·lî·lîm
הָֽאֱלִילִים֙
the idols
Art ¦ N‑mp
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w ¦ Prep
328 [e]
hā·’iṭ·ṭîm,
הָ֣אִטִּ֔ים
the charmers
Art ¦ N‑mp
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w ¦ Prep
178 [e]
hā·’ō·ḇō·wṯ
הָאֹב֖וֹת
the mediums
Art ¦ N‑mp
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w ¦ Prep
3049 [e]
hay·yid·də·‘ō·nîm.
הַיִּדְּעֹנִֽים׃
the spiritists
Art ¦ N‑mp
5534 [e]   4
wə·sik·kar·tî   4
וְסִכַּרְתִּי֙   4
And I will shut up   4
Conj‑w ¦ V‑Piel‑ConjPerf‑1cs   4
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
Egypt
N‑proper‑fs
3027 [e]
bə·yaḏ
בְּיַ֖ד
in the hand
Prep‑b ¦ N‑fsc
113 [e]
’ă·ḏō·nîm
אֲדֹנִ֣ים
of masters
N‑mp
7186 [e]
qā·šeh;
קָשֶׁ֑ה
of harsh
Adj‑ms
4428 [e]
ū·me·leḵ
וּמֶ֤לֶךְ
and a king
Conj‑w ¦ N‑ms
5794 [e]
‘az
עַז֙
fierce
Adj‑ms
4910 [e]
yim·šāl-
יִמְשָׁל־
will rule
V‑Qal‑Imperf‑3ms
   
bām,
בָּ֔ם
over them
Prep‑b ¦ 3mp
5002 [e]
nə·’um
נְאֻ֥ם
a declaration
N‑msc
113 [e]
hā·’ā·ḏō·wn
הָאָד֖וֹן
of the Lord
Art ¦ N‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
YHWH
N‑proper‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ.
צְבָאֽוֹת׃
of Hosts
N‑cp
3001 [e]   5
wə·niš·šə·ṯū-   5
וְנִשְּׁתוּ־   5
And will dry up   5
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp   5
4325 [e]
ma·yim
מַ֖יִם
the waters
N‑mp
3220 [e]
mê·hay·yām;
מֵֽהַיָּ֑ם
of the Sea
Prep‑m, Art ¦ N‑ms
5104 [e]
wə·nā·hār
וְנָהָ֖ר
and the River
Conj‑w ¦ N‑ms
2717 [e]
ye·ḥĕ·raḇ
יֶחֱרַ֥ב
will become parched
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5405 [e]
wə·yā·ḇêš.
וְיָבֵֽשׁ׃
and dried up
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
2186 [e]   6
wə·he·’ez·nî·ḥū   6
וְהֶאֶזְנִ֣יחוּ   6
And will become foul   6
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp   6
5104 [e]
nə·hā·rō·wṯ,
נְהָר֔וֹת
the rivers
N‑mp
1809 [e]
dā·lă·lū
דָּלֲל֥וּ
will trickle
V‑Qal‑Perf‑3cp
2717 [e]
wə·ḥā·rə·ḇū
וְחָרְב֖וּ
and dried out
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
2975 [e]
yə·’ō·rê
יְאֹרֵ֣י
the brooks
N‑mpc
4693 [e]
mā·ṣō·wr;
מָצ֑וֹר
of Egypt
N‑proper‑fs
7070 [e]
qā·neh
קָנֶ֥ה
the reeds
N‑ms
5488 [e]
wā·sūp̄
וָס֖וּף
and rushes
Conj‑w ¦ N‑ms
7060 [e]
qā·mê·lū.
קָמֵֽלוּ׃
will wither
V‑Qal‑Perf‑3cp
6169 [e]   7
‘ā·rō·wṯ   7
עָר֥וֹת   7
The rushes   7
N‑fp   7
5921 [e]
‘al-
עַל־
by
Prep
2975 [e]
yə·’ō·wr
יְא֖וֹר
the River
N‑proper‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
6310 [e]

פִּ֣י
the mouth
N‑msc
2975 [e]
yə·’ō·wr;
יְא֑וֹר
of the River
N‑proper‑fs
3605 [e]
wə·ḵōl
וְכֹל֙
and every
Conj‑w ¦ N‑msc
4218 [e]
miz·ra‘
מִזְרַ֣ע
sown field
N‑msc
2975 [e]
yə·’ō·wr,
יְא֔וֹר
of the River
N‑proper‑fs
3001 [e]
yî·ḇaš
יִיבַ֥שׁ
will wither
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5086 [e]
nid·dap̄
נִדַּ֖ף
it will be driven away
V‑Nifal‑Perf‑3ms
369 [e]
wə·’ê·nen·nū.
וְאֵינֶֽנּוּ׃
and [be] no more
Conj‑w ¦ Adv ¦ 3ms
578 [e]   8
wə·’ā·nū   8
וְאָנוּ֙   8
And will mourn   8
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp   8
1771 [e]
had·day·yā·ḡîm,
הַדַּיָּגִ֔ים
the fishermen
Art ¦ N‑mp
56 [e]
wə·’ā·ḇə·lū,
וְאָ֣בְל֔וּ
and will lament
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
7993 [e]
maš·lî·ḵê
מַשְׁלִיכֵ֥י
those casting
V‑Hifil‑Prtcpl‑mpc
2975 [e]
ḇay·’ō·wr
בַיְא֖וֹר
into the River
Prep‑b, Art ¦ N‑proper‑fs
2443 [e]
ḥak·kāh;
חַכָּ֑ה
a hook
N‑fs
6566 [e]
ū·p̄ō·rə·śê
וּפֹרְשֵׂ֥י
and those spreading
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
4365 [e]
miḵ·mō·reṯ
מִכְמֹ֛רֶת
nets
N‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
6440 [e]
pə·nê-
פְּנֵי־
the face
N‑mpc
4325 [e]
ma·yim
מַ֖יִם
of the waters
N‑mp
535 [e]
’um·lā·lū.
אֻמְלָֽלוּ׃
they will languish
V‑Pual‑Perf‑3cp
954 [e]   9
ū·ḇō·šū   9
וּבֹ֛שׁוּ   9
And will be put to shame   9
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp   9
5647 [e]
‘ō·ḇə·ḏê
עֹבְדֵ֥י
those working
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
6593 [e]
p̄iš·tîm
פִשְׁתִּ֖ים
flax
N‑fp
8305 [e]
śə·rî·qō·wṯ;
שְׂרִיק֑וֹת
fine
N‑fp
707 [e]
wə·’ō·rə·ḡîm
וְאֹרְגִ֖ים
and those weaving
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑mp
2355 [e]
ḥō·w·rāy.
חוֹרָֽי׃
white cloth
N‑ms
1961 [e]   10
wə·hā·yū   10
וְהָי֥וּ   10
have been   10
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp   10
8356 [e]
šā·ṯō·ṯe·hā
שָׁתֹתֶ֖יהָ
and her weavers
N‑mpc ¦ 3fs
1792 [e]
mə·ḏuk·kā·’îm;
מְדֻכָּאִ֑ים
crushed
V‑Pual‑Prtcpl‑mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
and all
N‑msc
6213 [e]
‘ō·śê
עֹ֥שֵׂי
workers
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
7938 [e]
śe·ḵer
שֶׂ֖כֶר
the hired
N‑ms
99 [e]
’aḡ·mê-
אַגְמֵי־
[are] stagnant
N‑mpc
5315 [e]
nā·p̄eš.
נָֽפֶשׁ׃
of soul
N‑fs
389 [e]   11
’aḵ-   11
אַךְ־   11
Indeed   11
Adv   11
191 [e]
’ĕ·wi·lîm
אֱוִלִים֙
[are] fools
N‑mp
8269 [e]
śā·rê
שָׂ֣רֵי
the princes
N‑mpc
6814 [e]
ṣō·‘an,
צֹ֔עַן
of Zoan
N‑proper‑fs
2450 [e]
ḥaḵ·mê
חַכְמֵי֙
[of] the wise
Adj‑mpc
6098 [e]
yō·‘ă·ṣê
יֹעֲצֵ֣י
counselors
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
6547 [e]
p̄ar·‘ōh,
פַרְעֹ֔ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms
6098 [e]
‘ê·ṣāh
עֵצָ֖ה
the counsel
N‑fs
1197 [e]
niḇ·‘ā·rāh;
נִבְעָרָ֑ה
has become dull
V‑Nifal‑Prtcpl‑fs
349 [e]
’êḵ
אֵ֚יךְ
How
Interjection
559 [e]
tō·mə·rū
תֹּאמְר֣וּ
can you⁺ say
V‑Qal‑Imperf‑2mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6547 [e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֔ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
A son
N‑msc
2450 [e]
ḥă·ḵā·mîm
חֲכָמִ֥ים
of wise men
Adj‑mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I [am]
Pro‑1cs
1121 [e]
ben-
בֶּן־
a son
N‑msc
4428 [e]
mal·ḵê-
מַלְכֵי־
of kings [from]
N‑mpc
6924 [e]
qe·ḏem.
קֶֽדֶם׃
[times] before
N‑ms
335 [e]   12
’ay·yām   12
אַיָּם֙   12
Where   12
Interrog ¦ 3mp   12
645 [e]
’ê·p̄ō·w
אֵפ֣וֹא
then
Conj
2450 [e]
ḥă·ḵā·me·ḵā,
חֲכָמֶ֔יךָ
[are] your wise ones
Adj‑mpc ¦ 2ms
5046 [e]
wə·yag·gî·ḏū
וְיַגִּ֥ידוּ
And let them declare [it]
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjImperf‑3mp
4994 [e]

נָ֖א
now
Interjection
   
lāḵ;
לָ֑ךְ
to you
Prep‑l ¦ 2fs
3045 [e]
wə·yê·ḏə·‘ū,
וְיֵ֣דְע֔וּ
and make known
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
4100 [e]
mah-
מַה־
what
Interrog
3289 [e]
yā·‘aṣ
יָּעַ֛ץ
has counseled
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
YHWH of
N‑proper‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָא֖וֹת
Hosts
N‑cp
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
Egypt
N‑proper‑fs
2973 [e]   13
nō·w·’ă·lū   13
נֽוֹאֲלוּ֙   13
Have become fools   13
V‑Nifal‑Perf‑3cp   13
8269 [e]
śā·rê
שָׂ֣רֵי
the princes
N‑mpc
6814 [e]
ṣō·‘an,
צֹ֔עַן
of Zoan
N‑proper‑fs
5377 [e]
niš·šə·’ū
נִשְּׁא֖וּ
are deceived
V‑Nifal‑Perf‑3cp
8269 [e]
śā·rê
שָׂ֣רֵי
the princes
N‑mpc
5297 [e]
nōp̄;
נֹ֑ף
of Noph
N‑proper‑fs
8582 [e]
hiṯ·‘ū
הִתְע֥וּ
they have led astray
V‑Hifil‑Perf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
Egypt
N‑proper‑fs
6438 [e]
pin·naṯ
פִּנַּ֥ת
the cornerstone
N‑fsc
7626 [e]
šə·ḇā·ṭe·hā.
שְׁבָטֶֽיהָ׃
of her tribes
N‑mpc ¦ 3fs
3068 [e]   14
Yah·weh   14
יְהוָ֛ה   14
YHWH   14
N‑proper‑ms   14
4537 [e]
mā·saḵ
מָסַ֥ךְ
has mixed
V‑Qal‑Perf‑3ms
7130 [e]
bə·qir·bāh
בְּקִרְבָּ֖הּ
into her midst
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 3fs
7307 [e]
rū·aḥ
ר֣וּחַ
a spirit
N‑csc
5773 [e]
‘iw·‘îm;
עִוְעִ֑ים
of distortions
N‑mp
8582 [e]
wə·hiṯ·‘ū
וְהִתְע֤וּ
and they have led astray
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
Egypt
N‑proper‑fs
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָֽל־
in all
Prep‑b ¦ N‑msc
4639 [e]
ma·‘ă·śê·hū,
מַעֲשֵׂ֔הוּ
her work
N‑msc ¦ 3ms
8582 [e]
kə·hit·tā·‘ō·wṯ
כְּהִתָּע֥וֹת
like the staggering
Prep‑k ¦ V‑Nifal‑Inf
7910 [e]
šik·kō·wr
שִׁכּ֖וֹר
of a drunkard
Adj‑ms
6892 [e]
bə·qî·’ōw.
בְּקִיאֽוֹ׃
in his vomit
Prep‑b ¦ N‑msc ¦ 3ms
3808 [e]   15
wə·lō-   15
וְלֹֽא־   15
Not be   15
Conj‑w ¦ Adv‑NegPrt   15
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
and there will
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4714 [e]
lə·miṣ·ra·yim
לְמִצְרַ֖יִם
for Egypt
Prep‑l ¦ N‑proper‑fs
4639 [e]
ma·‘ă·śeh;
מַֽעֲשֶׂ֑ה
work
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
that
Pro‑r
6213 [e]
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֛ה
one could do
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7218 [e]
rōš
רֹ֥אשׁ
head
N‑ms
2180 [e]
wə·zā·nāḇ
וְזָנָ֖ב
or tail
Conj‑w ¦ N‑ms
3712 [e]
kip·pāh
כִּפָּ֥ה
palm branch
N‑fs
100 [e]
wə·’aḡ·mō·wn.
וְאַגְמֽוֹן׃ס
or reed
Conj‑w ¦ N‑ms

A Blessing upon the Earth

3117 [e]   16
bay·yō·wm   16
בַּיּ֣וֹם   16
[In] day   16
Prep‑b, Art ¦ N‑ms   16
1931 [e]
ha·hū,
הַה֔וּא
that
Art ¦ Pro‑3ms
1961 [e]
yih·yeh
יִֽהְיֶ֥ה
will become
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
Egypt
N‑proper‑fs
802 [e]
kan·nā·šîm;
כַּנָּשִׁ֑ים
like women
Prep‑k, Art ¦ N‑fp
2729 [e]
wə·ḥā·raḏ
וְחָרַ֣ד׀
and it will tremble
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
6342 [e]
ū·p̄ā·ḥaḏ,
וּפָחַ֗ד
and feel dread
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵי֙
from the face
Prep‑m ¦ N‑cpc
8573 [e]
tə·nū·p̄aṯ
תְּנוּפַת֙
of the waving
N‑fsc
3027 [e]
yaḏ-
יַד־
of the hand
N‑fsc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of YHWH of
N‑proper‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֔וֹת
Hosts
N‑cp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
1931 [e]

ה֖וּא
He
Pro‑3ms
5130 [e]
mê·nîp̄
מֵנִ֥יף
is waving
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘ā·lāw.
עָלָֽיו׃
over it
Prep ¦ 3ms
1961 [e]   17
wə·hā·yə·ṯāh   17
וְ֠הָיְתָה   17
And will be   17
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3fs   17
127 [e]
’aḏ·maṯ
אַדְמַ֨ת
the land
N‑fsc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֤ה
of Judah
N‑proper‑ms
4714 [e]
lə·miṣ·ra·yim
לְמִצְרַ֙יִם֙
to Egypt
Prep‑l ¦ N‑proper‑fs
2283 [e]
lə·ḥāg·gā,
לְחָגָּ֔א
as a terror
Prep‑l ¦ N‑fs
3605 [e]
kōl
כֹּל֩
everyone
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
who
Pro‑r
2142 [e]
yaz·kîr
יַזְכִּ֥יר
makes mention
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯāh
אֹתָ֛הּ
of it
DirObjM ¦ 3fs
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
in himself
Prep ¦ 3ms
6342 [e]
yip̄·ḥāḏ;
יִפְחָ֑ד
will tremble
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6440 [e]
mip·pə·nê,
מִפְּנֵ֗י
from the face
Prep‑m ¦ N‑cpc
6098 [e]
‘ă·ṣaṯ
עֲצַת֙
of the counsel
N‑fsc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of YHWH of
N‑proper‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֔וֹת
Hosts
N‑cp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
1931 [e]

ה֖וּא
He
Pro‑3ms
3289 [e]
yō·w·‘êṣ
יוֹעֵ֥ץ
is counseling
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘ā·lāw.
עָלָֽיו׃ס
against [Egypt]
Prep ¦ 3ms
3117 [e]   18
bay·yō·wm   18
בַּיּ֣וֹם   18
Day   18
Prep‑b, Art ¦ N‑ms   18
1931 [e]
ha·hū
הַה֡וּא
[In] that
Art ¦ Pro‑3ms
1961 [e]
yih·yū
יִהְיוּ֩
there will be
V‑Qal‑Imperf‑3mp
2568 [e]
ḥā·mêš
חָמֵ֨שׁ
five
Number‑fs
5892 [e]
‘ā·rîm
עָרִ֜ים
cities
N‑fp
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b ¦ N‑fsc
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֗יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
1696 [e]
mə·ḏab·bə·rō·wṯ
מְדַבְּרוֹת֙
speaking
V‑Piel‑Prtcpl‑fp
8193 [e]
śə·p̄aṯ
שְׂפַ֣ת
the language
N‑fsc
3667 [e]
kə·na·‘an,
כְּנַ֔עַן
of Canaan
N‑proper‑ms
7650 [e]
wə·niš·bā·‘ō·wṯ
וְנִשְׁבָּע֖וֹת
and swearing [oaths]
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑Prtcpl‑fp
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֣ה
by YHWH of
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ;
צְבָא֑וֹת
Hosts
N‑cp
5892 [e]
‘îr
עִ֣יר
City
N‑proper‑fs
2041 [e]
ha·he·res,
הַהֶ֔רֶס
of Destruction
Art ¦ N‑ms
559 [e]
yê·’ā·mêr
יֵאָמֵ֖ר
it will be said
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
259 [e]
lə·’e·ḥāṯ.
לְאֶחָֽת׃ס
of one
Prep‑l ¦ Number‑fs
3117 [e]   19
bay·yō·wm   19
בַּיּ֣וֹם   19
Day   19
Prep‑b, Art ¦ N‑ms   19
1931 [e]
ha·hū,
הַה֗וּא
[In] that
Art ¦ Pro‑3ms
1961 [e]
yih·yeh
יִֽהְיֶ֤ה
there will be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4196 [e]
miz·bê·aḥ
מִזְבֵּ֙חַ֙
an altar
N‑ms
3068 [e]
Yah·weh,
לַֽיהוָ֔ה
to YHWH
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֖וֹךְ
in the midst
Prep‑b ¦ N‑msc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
of the land
N‑fsc
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
4676 [e]
ū·maṣ·ṣê·ḇāh
וּמַצֵּבָ֥ה
and a pillar
Conj‑w ¦ N‑fs
681 [e]
’ê·ṣel-
אֵֽצֶל־
at
Prep
1366 [e]
gə·ḇū·lāh
גְּבוּלָ֖הּ
its border
N‑msc ¦ 3fs
3068 [e]
Yah·weh.
לַֽיהוָֽה׃
to YHWH
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
1961 [e]   20
wə·hā·yāh   20
וְהָיָ֨ה   20
And it will be   20
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms   20
226 [e]
lə·’ō·wṯ
לְא֥וֹת
as a sign
Prep‑l ¦ N‑cs
5707 [e]
ū·lə·‘êḏ
וּלְעֵ֛ד
and as a witness
Conj‑w, Prep‑l ¦ N‑ms
3068 [e]
Yah·weh
לַֽיהוָ֥ה
to YHWH
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָא֖וֹת
of Hosts
N‑cp
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b ¦ N‑fsc
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
6817 [e]
yiṣ·‘ă·qū
יִצְעֲק֤וּ
they will cry
V‑Qal‑Imperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
YHWH
N‑proper‑ms
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֣י
from the face
Prep‑m ¦ N‑cpc
3905 [e]
lō·ḥă·ṣîm,
לֹֽחֲצִ֔ים
of the oppressors
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
7971 [e]
wə·yiš·laḥ
וְיִשְׁלַ֥ח
and He will send
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf‑3ms
   
lā·hem
לָהֶ֛ם
to them
Prep‑l ¦ 3mp
3467 [e]
mō·wō·šî·a‘
מוֹשִׁ֥יעַ
one saving
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
7227 [e]
wā·rāḇ
וָרָ֖ב
and defending
Conj‑w ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5337 [e]
wə·hiṣ·ṣî·lām.
וְהִצִּילָֽם׃
and He will deliver them
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms ¦ 3mp
3045 [e]   21
wə·nō·w·ḏa‘   21
וְנוֹדַ֤ע   21
And will make Himself known   21
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms   21
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
YHWH
N‑proper‑ms
4714 [e]
lə·miṣ·ra·yim,
לְמִצְרַ֔יִם
to Egypt
Prep‑l ¦ N‑proper‑fs
3045 [e]
wə·yā·ḏə·‘ū
וְיָדְע֥וּ
and will acknowledge
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֛יִם
Egypt
N‑proper‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
YHWH
N‑proper‑ms
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
day
Prep‑b, Art ¦ N‑ms
1931 [e]
ha·hū;
הַה֑וּא
[on] that
Art ¦ Pro‑3ms
5647 [e]
wə·‘ā·ḇə·ḏū
וְעָֽבְדוּ֙
and they will prepare
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
2077 [e]
ze·ḇaḥ
זֶ֣בַח
sacrifice
N‑ms
4503 [e]
ū·min·ḥāh,
וּמִנְחָ֔ה
and offering
Conj‑w ¦ N‑fs
5087 [e]
wə·nā·ḏə·rū-
וְנָדְרוּ־
and they will vow
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
5088 [e]
nê·ḏer
נֵ֥דֶר
a vow
N‑ms
3068 [e]
Yah·weh
לַֽיהוָ֖ה
to YHWH
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
7999 [e]
wə·šil·lê·mū.
וְשִׁלֵּֽמוּ׃
and fulfill [it]
Conj‑w ¦ V‑Piel‑ConjPerf‑3cp
5062 [e]   22
wə·nā·ḡap̄   22
וְנָגַ֧ף   22
And will strike   22
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms   22
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
YHWH
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
Egypt
N‑proper‑fs
5062 [e]
nā·ḡōp̄
נָגֹ֣ף
striking
V‑Qal‑InfAbs
7495 [e]
wə·rā·p̄ō·w;
וְרָפ֑וֹא
and healing
Conj‑w ¦ V‑Qal‑InfAbs
7725 [e]
wə·šā·ḇū
וְשָׁ֙בוּ֙
and they will turn back
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
YHWH
N‑proper‑ms
6279 [e]
wə·ne‘·tar
וְנֶעְתַּ֥ר
and He will be entreated
Conj‑w ¦ V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
   
lā·hem
לָהֶ֖ם
by them
Prep‑l ¦ 3mp
7495 [e]
ū·rə·p̄ā·’ām.
וּרְפָאָֽם׃
and He will heal them
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ¦ 3mp
3117 [e]   23
bay·yō·wm   23
בַּיּ֣וֹם   23
In the day   23
Prep‑b, Art ¦ N‑ms   23
1931 [e]
ha·hū,
הַה֗וּא
that
Art ¦ Pro‑3ms
1961 [e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֨ה
there will be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
4546 [e]
mə·sil·lāh
מְסִלָּ֤ה
a highway
N‑fs
4714 [e]
mim·miṣ·ra·yim
מִמִּצְרַ֙יִם֙
from Egypt
Prep‑m ¦ N‑proper‑fs
804 [e]
’aš·šū·rāh,
אַשּׁ֔וּרָה
to Assyria
N‑proper‑fs ¦ 3fs
935 [e]
ū·ḇā-
וּבָֽא־
and will come
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
804 [e]
’aš·šūr
אַשּׁ֥וּר
Assyria
N‑proper‑fs
4714 [e]
bə·miṣ·ra·yim
בְּמִצְרַ֖יִם
into Egypt
Prep‑b ¦ N‑proper‑fs
4714 [e]
ū·miṣ·ra·yim
וּמִצְרַ֣יִם
and Egypt
Conj‑w ¦ N‑proper‑fs
804 [e]
bə·’aš·šūr;
בְּאַשּׁ֑וּר
into Assyria
Prep‑b ¦ N‑proper‑fs
5647 [e]
wə·‘ā·ḇə·ḏū
וְעָבְד֥וּ
and will serve [Him]
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
Egypt
N‑proper‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
DirObjM
804 [e]
’aš·šūr.
אַשּֽׁוּר׃ס
Assyria
N‑proper‑fs
3117 [e]   24
bay·yō·wm   24
בַּיּ֣וֹם   24
In the day   24
Prep‑b, Art ¦ N‑ms   24
1931 [e]
ha·hū,
הַה֗וּא
that
Art ¦ Pro‑3ms
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֤ה
will be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
Israel
N‑proper‑ms
7992 [e]
šə·lî·šî·yāh,
שְׁלִ֣ישִׁיָּ֔ה
the third
Number‑ofs
4714 [e]
lə·miṣ·ra·yim
לְמִצְרַ֖יִם
with Egypt
Prep‑l ¦ N‑proper‑fs
804 [e]
ū·lə·’aš·šūr;
וּלְאַשּׁ֑וּר
and with Assyria
Conj‑w, Prep‑l ¦ N‑proper‑fs
1293 [e]
bə·rā·ḵāh
בְּרָכָ֖ה
a blessing
N‑fs
7130 [e]
bə·qe·reḇ
בְּקֶ֥רֶב
in the midst
Prep‑b ¦ N‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
of the earth
Art ¦ N‑fs
834 [e]   25
’ă·šer   25
אֲשֶׁ֧ר   25
when   25
Pro‑r   25
1288 [e]
bê·ră·ḵōw
בֵּרֲכ֛וֹ
will bless him
V‑Piel‑Perf‑3ms ¦ 3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
YHWH of
N‑proper‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָא֖וֹת
Hosts
N‑cp
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l ¦ V‑Qal‑Inf
1288 [e]
bā·rūḵ
בָּר֨וּךְ
Blessed be
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּ֜י
My people
N‑msc ¦ 1cs
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֗יִם
Egypt
N‑proper‑fs
4639 [e]
ū·ma·‘ă·śêh
וּמַעֲשֵׂ֤ה
and the work
Conj‑w ¦ N‑msc
3027 [e]
yā·ḏay
יָדַי֙
of My hands
N‑fdc ¦ 1cs
804 [e]
’aš·šūr,
אַשּׁ֔וּר
Assyria
N‑proper‑fs
5159 [e]
wə·na·ḥă·lā·ṯî
וְנַחֲלָתִ֖י
and My inheritance
Conj‑w ¦ N‑fsc ¦ 1cs
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃ס
Israel
N‑proper‑ms





Berean Interlinear Bible (BIB). Produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, unfoldingWord, Bible Aquifer, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
Isaiah 18
Top of Page
Top of Page