Psalm 69:24
Pour out your indignation on them, and let your wrathful anger take hold of them.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
Psalm 69:24. Pour out — Thou wilt pour out thine indignation upon them, &c. — Thou wilt, on a sudden, bring so many evils upon them, that they shall not be able to escape; but will feel that they suffer the most dismal effects of thy severest and lasting displeasure. How terribly and awfully has God fulfilled this threatening also! “Never was indignation so poured out, never did wrath so take hold on any nation, as on that which once was, beyond every other, beloved and favoured. The wrath, says St. Paul, 1 Thessalonians 2:16, is come upon them to the uttermost, εις τελος, to the end, to the very last dregs of the cup of fury. Let every church, which boasts of favours bestowed, and privileges conferred upon her, remember the consequences of their being abused by Jerusalem; let every individual do the same.”69:22-29 These are prophecies of the destruction of Christ's persecutors. Verses 22,23, are applied to the judgments of God upon the unbelieving Jews, in Ro 11:9,10. When the supports of life and delights of sense, through the corruption of our nature, are made the food and fuel of sin, then our table is a snare. Their sin was, that they would not see, but shut their eyes against the light, loving darkness rather; their punishment was, that they should not see, but should be given up to their own hearts' lusts which hardened them. Those who reject God's great salvation proffered to them, may justly fear that his indignation will be poured out upon them. If men will sin, the Lord will reckon for it. But those that have multiplied to sin, may yet find mercy, through the righteousness of the Mediator. God shuts not out any from that righteousness; the gospel excludes none who do not, by unbelief, shut themselves out. But those who are proud and self-willed, so that they will not come in to God's righteousness, shall have their doom accordingly; they themselves decide it. Let those not expect any benefit thereby, who are not glad to be beholden to it. It is better to be poor and sorrowful, with the blessing of the Lord, than rich and jovial, and under his curse. This may be applied to Christ. He was, when on earth, a man of sorrows that had not where to lay his head; but God exalted him. Let us call upon the Lord, and though poor and sorrowful, guilty and defiled, his salvation will set us up on high.Pour out thine indignation upon them - That is, Punish them for their sins; or, do justice to them.

And let thy wrathful anger - literally, "the burning of thy wrath;" glow of anger; burning wrath. See Numbers 25:4; Numbers 32:14, 1 Samuel 28:18. This is undoubtedly a petition that God would visit them with the severity of his indignation; or, it expresses the belief of the psalmist that they "deserved" such tokens of his displeasure.

Take hold of them - Seize upon them; overtake them when they expect to escape.

24, 25. An utter desolation awaits them. They will not only be driven from their homes, but their homes—or, literally, "palaces," indicative of wealth—shall be desolate (compare Mt 23:38). In such other ways and judgments as thou shalt think fit. Pour out thine indignation upon them,.... Not a few drops of it only, but a flood of it, sweeping away and bearing down all before it; which was done when wrath came upon them to the uttermost, in the destruction of their city, temple, and nation, 1 Thessalonians 2:16;

let thy wrathful anger take hold of them; follow after them, overtake them, seize upon them, and hold them fast, that they may not escape. It denotes the severity of God towards them; the fierceness and fury of his wrath upon them; and that their destruction would be inevitable, and an entire and utter one.

Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
24. Cp. Psalm 79:6; Jeremiah 10:25. and let &c.] R.V., and let the fierceness of thine anger overtake them.Verse 24. - Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them. At any rate, be angry with them, and show thine anger in some way or other. Let them net escape scatheless. A general malediction, after which the writer returns to particulars. In this second part the petition by which the first is as it were encircled, is continued; the peril grows greater the longer it lasts, and with it the importunity of the cry for help. The figure of sinking in the mire or mud and in the depths of the pit (בּאר, Psalm 55:24, cf. בור, Psalm 40:3) is again taken up, and so studiously wrought out, that the impression forces itself upon one that the poet is here describing something that has really taken place. The combination "from those who hate me and from the depths of the waters" shows that "the depths of the waters" is not a merely rhetorical figure; and the form of the prayer: let not the pit (the well-pit or covered tank) close (תּאטּר with Dagesh in the Teth, in order to guard against its being read תּאטר; cf. on the signification of אטּר, clausus equals claudus, scil. manu) its mouth (i.e., its upper opening) upon me, exceeds the limits of anything that can be allowed to mere rhetoric. "Let not the water-flood overflow me" is intended to say, since it has, according to Psalm 69:3, already happened, let it not go further to my entire destruction. The "answer me" in Psalm 69:17 is based upon the plea that God's loving-kindness is טּוב, i.e., good, absolutely good (as in the kindred passion-Psalm, Psalm 109:21), better than all besides (Psalm 63:4), the means of healing or salvation from all evil. On Psalm 69:17 cf. Psalm 51:3, Lamentations 3:32. In Psalm 69:18 the prayer is based upon the painful situation of the poet, which urgently calls for speedy help (מהר beside the imperative, Psalm 102:3; Psalm 143:7; Genesis 19:22; Esther 6:10, is certainly itself not an imperative like הרב, Psalm 51:4, but an adverbial infinitive as in Psalm 79:8). קרבה, or, in order to ensure the pronunciation ḳorbah in distinction from ḳārbah, Deuteronomy 15:9, קרבה (in Baer,

(Note: Originally - was the sign for every kind of o6, hence the Masora includes the חטוף also under the name קמץ חטף; vid., Luther. Zeitschrift, 1863, S. 412,f., cf. Wright, Genesis, p. xxix.))

is imperat. Kal; cf. the fulfilment in Lamentations 3:57. The reason assigned, "because of mine enemies," as in Psalm 5:9; Psalm 27:11, and frequently, is to be understood according to Psalm 13:5 : the honour of the all-holy One cannot suffer the enemies of the righteous to triumph over him.

(Note: Both נפשׁי and איבי, contrary to logical interpunction, are marked with Munach; the former ought properly to have Dech, and the latter Mugrash. But since neither the Athnach-word nor the Silluk-word has two syllables preceding the tone syllable, the accents are transformed according to Accentuationssystem, xviii. 2, 4.)

The accumulation of synonyms in Psalm 69:20 is Jeremiah's custom, Jeremiah 13:14; Jeremiah 21:5, Jeremiah 21:7; Jeremiah 32:37, and is found also in Psalm 31 (Psalm 31:10) and Psalm 44 (Psalm 44:4, Psalm 44:17, Psalm 44:25). On הרפּה שׁברה לבּי, cf. Psalm 51:19, Jeremiah 23:9. The ἅπαξ γεγραμ, ואנוּשׁה (historical tense), from נוּשׁ, is explained by ענוּשׁ from אנשׁ, sickly, dangerously ill, evil-disposed, which is a favourite word in Jeremiah. Moreover נוּד in the signification of manifesting pity, not found elsewhere in the Psalter, is common in Jeremiah, e.g., Psalm 15:5; it signifies originally to nod to any one as a sign of a pity that sympathizes with him and recognises the magnitude of the evil. "To give wormwood for meat and מי־ראשׁ to drink" is a Jeremianic (Jeremiah 8:14; Jeremiah 9:14; Jeremiah 23:15) designation for inflicting the extreme of pain and anguish upon one. ראשׁ (רושׁ) signifies first of all a poisonous plant with an umbellated head of flower or a capitate fruit; but then, since bitter and poisonous are interchangeable notions in the Semitic languages, it signifies gall as the bitterest of the bitter. The lxx renders: καὶ ἔδωκαν εἰς τὸ βρῶμά μου χολήν, καὶ εἰς τὴν δίψαν μου ἐπότισάν με ὄξος. Certainly נתן בּ can mean to put something into something, to mix something with it, but the parallel word לצמאי (for my thirst, i.e., for the quenching of it, Nehemiah 9:15, Nehemiah 9:20) favours the supposition that the בּ of בּברוּתי is Beth essentiae, after which Luther renders: "they give me gall to eat." The ἅπαξ γεγραμ. בּרוּת (Lamentations 4:10 בּרות) signifies βρῶσις, from בּרה, βιβρώσκειν (root βορ, Sanscrit gar, Latin vor-are).

Links
Psalm 69:24 Interlinear
Psalm 69:24 Parallel Texts


Psalm 69:24 NIV
Psalm 69:24 NLT
Psalm 69:24 ESV
Psalm 69:24 NASB
Psalm 69:24 KJV

Psalm 69:24 Bible Apps
Psalm 69:24 Parallel
Psalm 69:24 Biblia Paralela
Psalm 69:24 Chinese Bible
Psalm 69:24 French Bible
Psalm 69:24 German Bible

Bible Hub






Psalm 69:23
Top of Page
Top of Page