Jeremiah 48:27
For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for since thou spakest of him, thou skippedst for joy.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(27) Was not Israel a derision unto thee?—The “derision” had been shown at an earlier stage in the history of Judah (Zephaniah 2:8; comp. Ezekiel 25:6), but was, we may well believe, reproduced when the Moabites heard of the disasters that fell on Israel in the days of Josiah and his successors. The question that follows “Was he found among thieves?” implies an answer in the negative. Israel had not been among the lawless, aggressive nations, the robbers of the earth. Compare 2Samuel 3:33, where the question, “Died Abner as a fool dieth?” implies that he had not deserved his death as guilty of any crime. By some critics, however, the Hebrew interrogative is taken as meaning “when,” and so involving the admission that Israel had been guilty of unjust invasion, and been led to that guilt by her alliance with the robber nations of the heathen.

Thou skippedst for joy.—The gesture described. like the wagging of the head of Jeremiah 18:16, or the shrugging of the shoulders, is one of triumphant malice. The symbolism of Oriental gesture is, it may be noted, specially rich in expressions of this form of evil. (Comp. Isaiah 57:4; Psalm 22:7.)

48:14-47. The destruction of Moab is further prophesied, to awaken them by national repentance and reformation to prevent the trouble, or by a personal repentance and reformation to prepare for it. In reading this long roll of threatenings, and mediating on the terror, it will be of more use to us to keep in view the power of God's anger and the terror of his judgments, and to have our hearts possessed with a holy awe of God and of his wrath, than to search into all the figures and expressions here used. Yet it is not perpetual destruction. The chapter ends with a promise of their return out of captivity in the latter days. Even with Moabites God will not contend for ever, nor be always wroth. The Jews refer it to the days of the Messiah; then the captives of the Gentiles, under the yoke of sin and Satan, shall be brought back by Divine grace, which shall make them free indeed.Was he found ... - Or, "was he found among thieves that so often as thou speakest of him" thou waggest thy head? - in contempt for a fallen enemy. 27. (Zep 2:8).

a derision—The Hebrew has the article: referring to Jer 48:26, "Was not Israel (the whole nation) the object of derision to thee?" Therefore, Moab is to suffer as formerly for its exultation over the calamity (2Ki 17:6) of the ten tribes under the Assyrian Shalmaneser (Isa 15:1-16:14), so now for its exultation over the fall of Judah, under the Chaldean Nebuchadnezzar. God takes up His people's cause as His own (Ob 10-13).

was he … among thieves—(Jer 2:26). Proverbial. What did Israel do to deserve such derision? Was he detected in theft, that thou didst so exult over him in speaking of him? Though guilty before God, Israel was guiltless towards thee.

since—"since ever" thou didst begin speaking of him.

skippedst for joy—at Israel's calamity [Calvin]; or, "thou didst shake thy head" in "derision" [Maurer].

For was not Israel a derision unto thee? it is an ill thing to mock at the miseries of others, especially such as we have some relation to; the Moabites were descended from Lot, who was nearly related to Abraham the father of the Jews, and ought not to have mocked at them, but to have pitied their neighbours and kindred: they either mocked at the ten tribes when they were carried into captivity by Shalmaneser, or at Judah captivated by the king of Babylon. God threateneth the Ammonites, Ezekiel 25:6, and the Edomites, by Obadiah, for the same misdemeanour.

Was he found among thieves? why didst thou deal by Israel as men deal by thieves, when they are brought to shame? Ought not he to have been by thee accounted in a better rank than that of thieves?

For since thou spakest of him, thou skippedst for joy; instead of compassionating the Jews in their calamity, thou never spakest of them but with joy and triumph. Others make a quite other sense, viz. for those words against him thou thyself shalt wander. But the learned author of the English Annotations observes well, that the word in the form here used will not so well bear it, though the verb doth in its primary sense signify to wander.

For was not Israel a derision unto thee?.... In the time of his calamity, when the ten tribes were carried captive by the Assyrians some years ago; and of late the two tribes of Judah and Benjamin by the Chaldeans; the Moabites rejoiced at this, which they ought not to have done, upon the common principles of humanity; and especially since they were not only neighbours, but akin; and therefore, according to the law of retaliation, it was but just that they should be had in derision themselves:

was he found among thieves? that is, Israel; that he should be a derision to any, as thieves are when they are taken; men rejoice at it, insult them, and deride them; but was this the case of Israel? had he robbed any? had he done any injury to Moab, or any other? no, verily: why this derision then?

for since thou spakest of him, thou skippedst for joy; or, "shookedst thyself" (c); whenever the Moabites spoke of the distresses and calamities of Israel, and of their captivity, they laughed till they shook themselves; not only shook their heads, but their whole bodies. The Vulgate Latin version is, "therefore, because of thy words which thou hast spoken against him, thou shall be carried captive"; and Jarchi mentions such a sense of the words, as given by some of their Rabbins; and to this agrees the Targum,

"and because ye have multiplied words against them, therefore ye shall go into captivity.''

(c) "commovisti te", Vatablus, Calvin; "commoves te", Junius & Tremellius, Piscator; "motitas te", Schmidt.

For was not Israel a derision to thee? was he found among thieves? for since thou hast spoken of him, thou didst {p} leap for joy.

(p) You rejoiced to hear of his misery, Isa 16:6.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
27. was he found among thieves?] i.e. Thou couldst not, O Moab, have treated him with more contempt, hadst thou caught him in the act of stealing. Cp. Jeremiah 2:26.

waggest the head] in scorn. Cp. Psalm 64:8; Matthew 27:39.

Verse 27. - Was he found among thieves? for, etc.; rather,... that, as often as thou speakest of him, thou waggest thy head. What giveth thee the right to show such scorn and insolent triumph towards Israel, as if he were one who had been arrested in the very act of robbery (comp. Jeremiah 2:26)? Jeremiah 48:27Moab's haughtiness and deplorable fall. - Jeremiah 48:26. "Make him drunk - for he hath boasted against Jahveh - so that Moab shall splash down into his vomit, and himself become a laughing-stock. Jeremiah 48:27. Was not Israel a laughing-stock to thee, or was he found among thieves? for whenever thou spakest of him, thou didst shake thine head. Jeremiah 48:28. Leave the cities and dwell in the rock, ye inhabitants of Moab; and be ye like a dove [that] builds its nest in the sides of the mouth of a pit. Jeremiah 48:29. We have heard the very arrogant pride of Moab, his haughtiness, and his arrogance, and his high-mindedness, and his elation of mind. Jeremiah 48:30. I know, saith Jahveh, his wrath, and the untruthfulness of his words; they have done what is untrue. Jeremiah 48:31. Therefore will I howl over Moab, and for all Moab will I cry; they mourn for the people of Kir-heres. Jeremiah 48:32. I will weep for thee [with more] than the weeping of Jazer, O vine of Sibmah, thou whose tendrils have gone over the sea, have reached even to the sea of Jazer; on thy fruit-harvest and thy vintage a spoiler has fallen. Jeremiah 48:33. And joy and gladness are taken from the garden, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the wine-vats: they shall not tread [with] a shout; the shout shall be no shout. Jeremiah 48:34. From the cry of Heshbon as far as Elealeh, as far as Jahaz, they utter their voice; from Zoar as far as Horonaim and the third Eglath; for even the waters of Nimrim shall become desolations. Jeremiah 48:35. And I will destroy from Moab, saith Jahveh, him that offers on a high place and burns incense to his gods."

Through his pride, Moab has incurred the sentence of destruction to his power. In arrogance and rage he has exalted himself over Jahveh and His people Israel; therefore must he now be humbled, Jeremiah 48:26-30. The summons to make Moab drunk is addressed to those whom God has charged with the execution of the sentence; cf. Jeremiah 48:10 and Jeremiah 48:21. These are to present to the people of Moab the cup of the divine wrath, and so to intoxicate them, that they shall fall like a drunk man into his vomit, and become a laughing-stock to others (cf. Jeremiah 13:13; Jeremiah 25:15), because they have boasted against Jahveh by driving the Israelites from their inheritance, and by deriding the people of God; cf. Zephaniah 2:8. ספק, to strike, frequently of striking the hands together; here it signifies to fall into his vomit, i.e., to tumble into it with a splash. No other explanation of the word can find support from the language used. Cf. Isaiah 19:14 and Isaiah 25:10. In the last clause of Jeremiah 48:26, the emphasis lies on גּם הוּא: "he also (Moab, like Israel before) shall become a laughing-stock." This statement is enforced by the question put in Jeremiah 48:27, "Was not Israel a laughing-stock to thee?" ואם־אם shows a double question, like ה־אם; and ואם in the first clause may be further strengthened by the interrogative ה before שׂחק, as in Genesis 17:17. For other forms of the double question, see Psalm 94:9; Job 21:4; Jeremiah 23:26. On Dagesh dirimens in השּׂחק, cf. Ewald, 104, b. There is no sufficient reason for questioning the feminine form נמצאה in the Qeri; Israel is personified as a woman, just as Moab in Jeremiah 48:20, where חתּה is found. On מדּי דב, cf. Jeremiah 31:20, where, however, דּבּר בּ is used in another meaning. התנודד, to shake oneself, is a stronger expression than הניד בּראשׁ, to shake the head (Jeremiah 18:16), a gesture denoting mockery and rejoicing over another's injury; cf. Psalm 64:9.

Links
Jeremiah 48:27 Interlinear
Jeremiah 48:27 Parallel Texts


Jeremiah 48:27 NIV
Jeremiah 48:27 NLT
Jeremiah 48:27 ESV
Jeremiah 48:27 NASB
Jeremiah 48:27 KJV

Jeremiah 48:27 Bible Apps
Jeremiah 48:27 Parallel
Jeremiah 48:27 Biblia Paralela
Jeremiah 48:27 Chinese Bible
Jeremiah 48:27 French Bible
Jeremiah 48:27 German Bible

Bible Hub














Jeremiah 48:26
Top of Page
Top of Page