Lift up your voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard to Laish, O poor Anathoth.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • Teed • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Isaiah 10:28-29, and the consternation at Ramah and Gibeah; he now changes the mode of description, and calls on Gallim to lift up her voice of alarm at the approach of the army, so that it might reverberate among the hills, and be heard by neighboring towns.
Daughter - A term often applied to a beautiful city or town; see the note at Isaiah 1:8.
Gallim - This was a city of Benjamin, north of Jerusalem. It is mentioned only in this place and in 1 Samuel 25:44. No traces of this place are now to be found.
Cause it to be heard - That is, cause thy voice to be heard. Raise the cry of distress and alarm.
Unto Laish - There was a city of this name in the northern part of Palestine, in the bounds of the tribe of Dan; Judges 18:7, Judges 18:29. But it is contrary to all the circumstances of the case to suppose, that the prophet refers to a place in the north of Palestine. It was probably a small village in the neighborhood of Gallim. There are at present no traces of the village; in 1 Macc. 9:9, a city of this name is mentioned in the vicinity of Jerusalem, which is, doubtless, the one here referred to.
O poor Anathoth - Anathoth was a city of Benjamin Joshua 21:18, where Jeremiah was born; Jeremiah 1:1. 'Anata, which is, doubtless, the same place here intended, is situated on a broad ridge of land, at the distance of one hour and a quarter, or about three miles, from Jerusalem. Josephus describes Anathoth as twenty stadia distant from Jerusalem (Ant. x. 7, 3); and Eusebius and Jerome mention it as about three miles to the north of the city. 'Anata appears to have been once a walled town, and a place of strength. Portions of the wall still remain, built of large hewn stones, and apparently ancient, as are also the foundations of some of the houses. The houses are few, and the people are poor and miserable. From this point there is an extensive view over the whole eastern slope of the mountainous country of Benjamin, including all the valley of the Jordan, and the northern part of the Dead Sea. From this place, also, several of the villages here mentioned are visible. - Robinson's "Bib. Researches," ii. pp. 109-111.
The word "poor," applied to it here (עניה ‛ănı̂yâh) denotes afflicted, oppressed; and the language is that of pity, on account of the impending calamity, and is not designed to be descriptive of its ordinary state. The language in the Hebrew is a paranomasia, a species of writing quite common in the sacred writings; see Genesis 1:2; Genesis 4:12; Isaiah 28:10, Isaiah 28:13; Joel 1:15; Isaiah 32:7; Micah 1:10, Micah 1:14; Zephaniah 2:4; compare Stuart's "Heb. Gram." Ed. 1, Section 246. The figure abounded not only in the Hebrew but among the Orientals generally. Lowth reads this, 'Answer her, O Anathoth;' following in this the Syriac version, which reads the word rendered "poor" (עניה ‛ănı̂yâh) as a verb from ענה ‛ânâh, to answer, or respond, and supposes that the idea is retained of an "echo," or reverberation among the hills, from which he thinks "Anathoth," from the same verb, took its name. But the meaning of the Hebrew text is that given in our translation. The simple idea is that of neighboring cities and towns lifting up the voice of alarm; at the approach of the enemy.
Laish—not the town in Dan (Jud 18:7), but one of the same name near Jerusalem (1 Maccabees 9:9).
Anathoth—three miles from Jerusalem in Benjamin; the birthplace of Jeremiah. "Poor" is applied to it in pity, on account of the impending calamity. Others translate, Answer her, O Anathoth.O daughter of Gallim: Jerusalem was the mother city, and lesser towns are commonly called her daughters, as hath been oft noted.
Cause it to be heard unto Laish; if this was the place the Danites took, and called it Dan, it was on the northern border of Judea, in the furthermost part of the land; hence the phrase, from Dan to Beersheba; it was near to Caesarea or Paneas, from whence the river Jordan took its rise; and was a great way off, either of Gallim or Anathoth, for the voice of them to be heard.
O poor Anathoth! this was a city in the tribe of Benjamin, Joshua 21:18 it was the native place of the Prophet Jeremiah, Jeremiah 1:1 according to Josephus (g), it was twenty furlongs from Jerusalem; and, according to Jerom (h), three miles: it is called "poor", because it was but a poor mean village; or because it would now become so, through the ravages of the Assyrian army.Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)30. Shriek loudly, O daughter of Gallim; listen, O Laishah. Neither of these places can be identified.
O poor Anathoth] Translate, with a slight change of pointing, answer her, O Anathoth. Anathoth (‘Anâta) is about three miles N.N.E. from Jerusalem.Verse 30. - Lift up thy voice, O daughter of Gallim. Gallim and Laish must have been villages between Geba and Jerusalem; but it is impossible to fix their site. Anathoth (now Aaata) obtains mention in Joshua as a city of refuge in the territory of Benjamin (Joshua 21:18). It was Jeremiah's birthplace (Jeremiah 1:1). Gallim was the birthplace of the man who became the second husband of Michal, Saul's daughter. Laish is not elsewhere mentioned. Cause it to be heard unto Laish; rather, hearken, O Laisha. Isaiah 10:26 and Amos 4:10, the course of passive endurance.
LinksIsaiah 10:30 Interlinear
Isaiah 10:30 Parallel Texts
Isaiah 10:30 NIV
Isaiah 10:30 NLT
Isaiah 10:30 ESV
Isaiah 10:30 NASB
Isaiah 10:30 KJV
Isaiah 10:30 Bible Apps
Isaiah 10:30 Parallel
Isaiah 10:30 Biblia Paralela
Isaiah 10:30 Chinese Bible
Isaiah 10:30 French Bible
Isaiah 10:30 German Bible