Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • Teed • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Joshua 15:31, was in the bounds of the tribe of Simeon, and was far south, toward Gaza. It cannot be the place intended here.
Is removed - Or, the inhabitants have fled from fear; see Isaiah 10:29.
Gebim - This place is unknown. It is nowhere else mentioned.
removed—fled from fear.
gather themselves to flee—"put their goods in a place of safety" [Maurer].Joshua 15:31 which, Jerom (i) says, was then called Memris, and was near the city of Gaza; but whether the same with this is not certain.
The inhabitants of Gebim gather themselves to flee; of this place we have no account any where. Hillerus (k) thinks the whole name of the city was Joshebehaggebim, which we render "the inhabitants of Gebim"; and supposes it had its name from the ditches that were in it, or about it.Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)31. Madmenah (Dung-hill) and Gebim (Cisterns) are both unknown. For gather themselves to flee render: hastily secure (their belongings), Exodus 9:19.Verse 31. - Madmenah...Gebim. These are, like Gallim and Laisha, villages otherwise unknown. They must have been within a mile or two of Jerusalem, towards the north. Their inhabitants fly as the Assyrians approach. Isaiah 16:14; Isaiah 29:17) does not date from the actual present, when the Assyrian oppressions had not yet begun, but from the ideal present, when they were threatening Israel with destruction. The indignation of Jehovah would then suddenly come to an end (câlâh za‛am, borrowed in Daniel 11:36, and to be interpreted in accordance with Isaiah 26:20); and the wrath of Jehovah would be, or go, ‛al-tabilthâm. Luzzatto recommends the following emendation of the text, יתּם על־תּבל ואפּי, "and my wrath against the world will cease," tēbēl being used, as in Isaiah 14:17, with reference to the oikoumenon as enslaved by the imperial power. But the received text gives a better train of thought, if we connect it with Isaiah 10:26. We must not be led astray, however, by the preposition ‛al, and take the words as meaning, My wrath (burneth) over the destruction inflicted by Asshur upon the people of God, or the destruction endured by the latter. It is to the destruction of the Assyrians that the wrath of Jehovah is now directed; ‛al being used, as it frequently is, to indicate the object upon which the eye is fixed, or to which the intention points (Psalm 32:8; Psalm 18:42). With this explanation Isaiah 10:25 leads on to Isaiah 10:26. The destruction of Asshur is predicted there in two figures drawn from occurrences in the olden time. The almighty Judge would swing the whip over Asshur (‛orer, agitare, as in 2 Samuel 23:18), and smite it, as Midian was once smitten. The rock of Oreb is the place where the Ephraimites slew the Midianitish king 'Oreb (Judges 7:25). His staff would then be over the sea, i.e., would be stretched out, like the wonder-working staff of Moses, over the sea of affliction, into which the Assyrians had driven Israel (yâm, the sea, an emblem borrowed from the type; see Kohler on Zechariah 10:11, cf., Psalm 66:6); and He would lift it up, commanding the waves of the sea, so that they would swallow Asshur. "In the manner of Egypt:" b'derek Mitzraim (according to Luzzatto in both instances, "on the way to Egypt," which restricts the Assyrian bondage in a most unhistorical manner to the time of the Egyptian campaign) signifies in Isaiah 10:24, as the Egyptians lifted it up; but here, as it was lifted up above the Egyptians. The expression is intentionally conformed to that in Isaiah 10:24 : because Asshur had lifted up the rod over Israel in the Egyptian manner, Jehovah would lift it up over Asshur in the Egyptian manner also.
LinksIsaiah 10:31 Interlinear
Isaiah 10:31 Parallel Texts
Isaiah 10:31 NIV
Isaiah 10:31 NLT
Isaiah 10:31 ESV
Isaiah 10:31 NASB
Isaiah 10:31 KJV
Isaiah 10:31 Bible Apps
Isaiah 10:31 Parallel
Isaiah 10:31 Biblia Paralela
Isaiah 10:31 Chinese Bible
Isaiah 10:31 French Bible
Isaiah 10:31 German Bible