Ezekiel 7:14
They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goes to the battle: for my wrath is on all the multitude thereof.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(14) None goeth to the battle.—The last thought is followed up here. The people are so enfeebled by their sins as to have no power against the enemy. Consequently (Ezekiel 7:15) they shall all perish, directly or indirectly, at the hands of their foes.

7:1-15 The abruptness of this prophecy, and the many repetitions, show that the prophet was deeply affected by the prospect of these calamities. Such will the destruction of sinners be; for none can avoid it. Oh that the wickedness of the wicked might end before it bring them to an end! Trouble is to the impenitent only an evil, it hardens their hearts, and stirs up their corruptions; but there are those to whom it is sanctified by the grace of God, and made a means of much good. The day of real trouble is near, not a mere echo or rumour of troubles. Whatever are the fruits of God's judgments, our sin is the root of them. These judgments shall be universal. And God will be glorified in all. Now is the day of the Lord's patience and mercy, but the time of the sinner's trouble is at hand.Although they were yet alive - Though they be yet among the living.

Which shall not return ... - He (i. e. the seller) shall not return; and, every man living in his iniquity, they shall gather no strength. Exile being the punishment of iniquity, the exiles were said to "live in their iniquity."

14. They have blown the trumpet—rather, "Blow the trumpet," or, "Let them blow the trumpet" to collect soldiers as they will, "to make all ready" for encountering the foe, it will be of no avail; none will have the courage to go to the battle (compare Jer 6:1), [Calvin]. The house of Israel have published their resolution for war, and summoned in all fit for arms, if the words be read as here. Or if in the imperative mood, Blow ye, &c., they are a smart irony against the preparations the Jews can possibly make for repelling the enemy, and defending their city.

To make all ready; persons fit for the war and all warlike provisions, a thing necessary in case of invasions, but in their case a vain attempt. There is not a man going to the war, (as the Hebrew,) all are backward in this danger.

My wrath; that displeasure which takes away their prudence and courage, that these men of might sleep, and none finds his hands or weapons, Isaiah 29:14. They have blown the trumpet, even to make all ready,.... That is, the Jews, when they understood that the enemy was approaching, blew the trumpet, to give the inhabitants of their several cities and towns warning of it; that they might gather together, provide themselves with armour, and put themselves in a posture of defence, or go forth to meet the enemy, and stop his progress: or, "blow ye the trumpet", so the Septuagint and Arabic versions; and so may be considered as an irony or sarcasm; blow the trumpet, as an alarm of war, and see what will be the effect of it:

but none goeth to the battle: not having courage enough to face the enemy, but instead of that find to the fortified cities, and particularly to Jerusalem: the reason of this timidity and cowardice was,

for my wrath is upon all the multitude thereof; the intention of God was to destroy them all by one means or another; and therefore a heart was not given them to defend themselves, or oppose the enemy.

{o} They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all its multitude.

(o) The Israelites made a brag, but their hearts failed them.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
14–18. Fruitlessness of the defence

14. Preparations for the defence are made but there is no courage to face the enemy, for the wrath of God upon them predetermines their defeat.

even to make all ready] Rather: and have made (inf. abs.).

14–27. Picture of the dissolution of the state

(1) Ezekiel 7:14-18. The trumpet shall sound the alarm, but none shall prepare himself for the battle. The sword shall devour without and famine consume within. A paralysing terror shall seize upon all.

(2) Ezekiel 7:19-22. They shall cast their gold and silver into the streets, for it cannot buy wherewith to appease their hunger. Their wealth which was their pride and which they used to further their abominations shall become the prey of the invader.

(3) Ezekiel 7:23-27. The city is full of violence therefore it shall be given over to the worst of the heathen. Perplexity and stupefaction shall seize king and people, priest and prophet alike. They shall know Jehovah when his judgments overtake them.Verse 14. - They have blown the trumpet. The word for "trumpet" is not found elsewhere, but the corresponding verb is used continually in connection with the trumpet of war, and Ezekiel seems to have coined the corresponding substantive, not, perhaps, without a reminiscence of Jeremiah 6:1. There may possibly be an allusion to the trumpet blowing with which the jubilee year (see ver. 13) was ushered in. The trumpet should sound, not for each man's return to his own estate, but for the alarm of war. and even then the consciousness of guilt will hinder men from arming themselves for battle (comp. Leviticus 26:36; Deuteronomy 28:25; Deuteronomy 32:30). The End Cometh

Ezekiel 7:1. And the word of Jehovah came to me thus: Ezekiel 7:2. And thou, son of man, thus saith the Lord Jehovah: An end to the land of Israel! the end cometh upon the four borders of the land. Ezekiel 7:3. Now (cometh) the end upon thee, and I shall send my wrath upon thee, and judge thee according to thy ways, and bring upon thee all thine abominations. Ezekiel 7:4. And my eye shall not look with pity upon thee, and I shall not spare, but bring thy ways upon thee; and thy abominations shall be in the midst of thee, that ye may know that I am Jehovah. - ואתּה - .havoheJ ma I, with the copula, connects this word of God with the preceding one, and shows it to be a continuation. It commences with an emphatic utterance of the thought, that the end is coming to the land of Israel, i.e., to the kingdom of Judah, with its capital Jerusalem. Desecrated as it has been by the abominations of its inhabitants, it will cease to be the land of God's people Israel. 'לאדמת ישׂ (to the land of Israel) is not to be taken with כּה אמר (thus saith the Lord) in opposition to the accents, but is connected with qeets קץ (an end), as in the Targ. and Vulgate, and is placed first for the sake of greater emphasis. In the construction, compare Job 6:14. ארבּעת כּנפות הארץ is limited by the parallelism to the four extremities of the land of Israel. It is used elsewhere for the whole earth (Isaiah 11:12). The Chetib ארבּעת is placed, in opposition to the ordinary rule, before a noun in the feminine gender. The Keri gives the regular construction (vid., Ewald, 267c). In Ezekiel 7:3 the end is explained to be a wrathful judgment. "Give (נתן) thine abominations upon thee;" i.e., send the consequences, inflict punishment for them. The same thought is expressed in the phrase, "thine abominations shall be in the midst of thee;" in other words, they would discern them in the punishments which the abominations would bring in their train. For Ezekiel 7:4 compare Ezekiel 5:11.

Links
Ezekiel 7:14 Interlinear
Ezekiel 7:14 Parallel Texts


Ezekiel 7:14 NIV
Ezekiel 7:14 NLT
Ezekiel 7:14 ESV
Ezekiel 7:14 NASB
Ezekiel 7:14 KJV

Ezekiel 7:14 Bible Apps
Ezekiel 7:14 Parallel
Ezekiel 7:14 Biblia Paralela
Ezekiel 7:14 Chinese Bible
Ezekiel 7:14 French Bible
Ezekiel 7:14 German Bible

Bible Hub






Ezekiel 7:13
Top of Page
Top of Page