Jump to Previous Cause Confide Hear Hope Kindness Lift Loving Loving-Kindness Mercy Morning Soul Steadfast Story Teach Trust Trusted Unfailing Walk Way Wherein WordJump to Next Cause Confide Hear Hope Kindness Lift Loving Loving-Kindness Mercy Morning Soul Steadfast Story Teach Trust Trusted Unfailing Walk Way Wherein WordParallel Verses English Standard Version Let me hear in the morning of your steadfast love, for in you I trust. Make me know the way I should go, for to you I lift up my soul. New American Standard Bible Let me hear Your lovingkindness in the morning; For I trust in You; Teach me the way in which I should walk; For to You I lift up my soul. King James Bible Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee. Holman Christian Standard Bible Let me experience Your faithful love in the morning, for I trust in You. Reveal to me the way I should go because I long for You. International Standard Version In the morning let me hear of your gracious love, for in you I trust. Cause me to know the way I should take, because I have set my hope on you. NET Bible May I hear about your loyal love in the morning, for I trust in you. Show me the way I should go, because I long for you. Aramaic Bible in Plain English Make me hear your kindness at dawn, because I trust upon you; show me your road that I may go in it, because to you, Lord Jehovah, I have lifted up my soul. GOD'S WORD® Translation Let me hear about your mercy in the morning, because I trust you. Let me know the way that I should go, because I long for you. King James 2000 Bible Cause me to hear your lovingkindness in the morning; for in you do I trust: cause me to know the way in which I should walk; for I lift up my soul unto you. American King James Version Cause me to hear your loving kindness in the morning; for in you do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul to you. American Standard Version Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; For in thee do I trust: Cause me to know the way wherein I should walk; For I lift up my soul unto thee. Douay-Rheims Bible Cause me to hear thy mercy in the morning; for in thee have I hoped. Make the way known to me, wherein I should walk: for I have lifted up my soul to thee. Darby Bible Translation Cause me to hear thy loving-kindness in the morning, for in thee do I confide; make me to know the way wherein I should walk, for unto thee do I lift up my soul. English Revised Version Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee. Webster's Bible Translation Cause me to hear thy loving-kindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way in which I should walk; for I lift up my soul to thee. World English Bible Cause me to hear your loving kindness in the morning, for I trust in you. Cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul to you. Young's Literal Translation Cause me to hear in the morning Thy kindness, For in Thee I have trusted, Cause me to know the way that I go, For unto Thee I have lifted up my soul. Lexicon Cause me to hearshama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) thy lovingkindness checed (kheh'-sed) kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty in the morning boqer (bo'-ker) dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow. for in thee do I trust batach (baw-takh') to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. cause me to know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb wherein zuw (zoo) this or that -- that, this, wherein, which, whom. I should walk yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) for I lift up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) my soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) unto thee Multilingual Psaume 143:8 FrenchLinks Psalm 143:8 NIV • Psalm 143:8 NLT • Psalm 143:8 ESV • Psalm 143:8 NASB • Psalm 143:8 KJV • Psalm 143:8 Bible Apps • Psalm 143:8 Parallel • Bible Hub |