Jump to Previous Compared Face Faileth Fails Haste Hear Hide Hurry Pit Quick Quickly Speedily Spirit Strength UnderworldJump to Next Compared Face Faileth Fails Haste Hear Hide Hurry Pit Quick Quickly Speedily Spirit Strength UnderworldParallel Verses English Standard Version Answer me quickly, O LORD! My spirit fails! Hide not your face from me, lest I be like those who go down to the pit. New American Standard Bible Answer me quickly, O LORD, my spirit fails; Do not hide Your face from me, Or I will become like those who go down to the pit. King James Bible Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit. Holman Christian Standard Bible Answer me quickly, LORD; my spirit fails. Don't hide Your face from me, or I will be like those going down to the Pit. International Standard Version Answer me quickly, LORD; my spirit is failing. Do not hide your face from me; otherwise, I will become like those who descend to the Pit, NET Bible Answer me quickly, LORD! My strength is fading. Do not reject me, or I will join those descending into the grave. Aramaic Bible in Plain English Answer me quickly, Lord Jehovah, because my spirit is spent; do not turn your face from me, lest I be handed over with the descenders to the pit. GOD'S WORD® Translation Answer me quickly, O LORD. My spirit is worn out. Do not hide your face from me, or I will be like those who go into the pit. King James 2000 Bible Hear me speedily, O LORD: my spirit fails: hide not your face from me, lest I be like unto them that go down into the pit. American King James Version Hear me speedily, O LORD: my spirit fails: hide not your face from me, lest I be like to them that go down into the pit. American Standard Version Make haste to answer me, O Jehovah; my spirit faileth: Hide not thy face from me, Lest I become like them that go down into the pit. Douay-Rheims Bible Hear me speedily, O Lord: my spirit hath fainted away. Turn not away thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit. Darby Bible Translation Answer me speedily, O Jehovah; my spirit faileth: hide not thy face from me, or I shall be like unto them that go down into the pit. English Revised Version Make haste to answer me, O LORD; my spirit faileth: hide not thy face from me; lest I become like them that go down into the pit. Webster's Bible Translation Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like them that go down into the pit. World English Bible Hurry to answer me, Yahweh. My spirit fails. Don't hide your face from me, so that I don't become like those who go down into the pit. Young's Literal Translation Haste, answer me, O Jehovah, My spirit hath been consumed, Hide not Thou Thy face from me, Or I have been compared with those going down to the pit. Lexicon Hear`anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce me speedily maher (mah-hare') hurrying; hence (adverbially) in a hurry -- hasteth, hastily, at once, quickly, soon, speedily, suddenly. O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. my spirit ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being faileth kalah (kaw-law') to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume) hide cathar (saw-thar') to hide (by covering), literally or figuratively -- be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, surely. not thy face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) from me lest I be like mashal (maw-shal') to liken, i.e. (transitively) to use figurative language (an allegory, adage, song or the like); intransitively, to resemble unto them that go down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) into the pit bowr (bore) a pit hole (especially one used as a cistern or a prison) -- cistern, dungeon, fountain, pit, well. Multilingual Psaume 143:7 FrenchLinks Psalm 143:7 NIV • Psalm 143:7 NLT • Psalm 143:7 ESV • Psalm 143:7 NASB • Psalm 143:7 KJV • Psalm 143:7 Bible Apps • Psalm 143:7 Parallel • Bible Hub |