Psalm 143:7
Jump to Previous
Compared Face Faileth Fails Haste Hear Hide Hurry Pit Quick Quickly Speedily Spirit Strength Underworld
Jump to Next
Compared Face Faileth Fails Haste Hear Hide Hurry Pit Quick Quickly Speedily Spirit Strength Underworld
Parallel Verses
English Standard Version
Answer me quickly, O LORD! My spirit fails! Hide not your face from me, lest I be like those who go down to the pit.

New American Standard Bible
Answer me quickly, O LORD, my spirit fails; Do not hide Your face from me, Or I will become like those who go down to the pit.

King James Bible
Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.

Holman Christian Standard Bible
Answer me quickly, LORD; my spirit fails. Don't hide Your face from me, or I will be like those going down to the Pit.

International Standard Version
Answer me quickly, LORD; my spirit is failing. Do not hide your face from me; otherwise, I will become like those who descend to the Pit,

NET Bible
Answer me quickly, LORD! My strength is fading. Do not reject me, or I will join those descending into the grave.

Aramaic Bible in Plain English
Answer me quickly, Lord Jehovah, because my spirit is spent; do not turn your face from me, lest I be handed over with the descenders to the pit.

GOD'S WORD® Translation
Answer me quickly, O LORD. My spirit is worn out. Do not hide your face from me, or I will be like those who go into the pit.

King James 2000 Bible
Hear me speedily, O LORD: my spirit fails: hide not your face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.

American King James Version
Hear me speedily, O LORD: my spirit fails: hide not your face from me, lest I be like to them that go down into the pit.

American Standard Version
Make haste to answer me, O Jehovah; my spirit faileth: Hide not thy face from me, Lest I become like them that go down into the pit.

Douay-Rheims Bible
Hear me speedily, O Lord: my spirit hath fainted away. Turn not away thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.

Darby Bible Translation
Answer me speedily, O Jehovah; my spirit faileth: hide not thy face from me, or I shall be like unto them that go down into the pit.

English Revised Version
Make haste to answer me, O LORD; my spirit faileth: hide not thy face from me; lest I become like them that go down into the pit.

Webster's Bible Translation
Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like them that go down into the pit.

World English Bible
Hurry to answer me, Yahweh. My spirit fails. Don't hide your face from me, so that I don't become like those who go down into the pit.

Young's Literal Translation
Haste, answer me, O Jehovah, My spirit hath been consumed, Hide not Thou Thy face from me, Or I have been compared with those going down to the pit.
Lexicon
Hear
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
me speedily
maher  (mah-hare')
hurrying; hence (adverbially) in a hurry -- hasteth, hastily, at once, quickly, soon, speedily, suddenly.
O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
my spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
faileth
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
hide
cathar  (saw-thar')
to hide (by covering), literally or figuratively -- be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, surely.
not thy face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
from me lest I be like
mashal  (maw-shal')
to liken, i.e. (transitively) to use figurative language (an allegory, adage, song or the like); intransitively, to resemble
unto them that go down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
into the pit
bowr  (bore)
a pit hole (especially one used as a cistern or a prison) -- cistern, dungeon, fountain, pit, well.
Multilingual
Psaume 143:7 French

Salmos 143:7 Biblia Paralela

詩 篇 143:7 Chinese Bible

Links
Psalm 143:7 NIVPsalm 143:7 NLTPsalm 143:7 ESVPsalm 143:7 NASBPsalm 143:7 KJVPsalm 143:7 Bible AppsPsalm 143:7 ParallelBible Hub
Psalm 143:6
Top of Page
Top of Page