Jump to Previous Bones Breaketh Breaks Broken Cleaves Cleaveth Command Cutteth Earth Grave Mouth Open Ploweth Plows Ripping Rock Saul Scattered Shatters Sheol Strewn Tilling Underworld WoodJump to Next Bones Breaketh Breaks Broken Cleaves Cleaveth Command Cutteth Earth Grave Mouth Open Ploweth Plows Ripping Rock Saul Scattered Shatters Sheol Strewn Tilling Underworld WoodParallel Verses English Standard Version As when one plows and breaks up the earth, so shall our bones be scattered at the mouth of Sheol. New American Standard Bible As when one plows and breaks open the earth, Our bones have been scattered at the mouth of Sheol. King James Bible Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth. Holman Christian Standard Bible As when one plows and breaks up the soil, turning up rocks, so our bones have been scattered at the mouth of Sheol. International Standard Version Just as one plows and breaks up the earth, our bones are scattered near the entrance to the place of the dead. NET Bible As when one plows and breaks up the soil, so our bones are scattered at the mouth of Sheol. Aramaic Bible in Plain English Like a plowshare tears open the Earth, their bones are scattered over the mouth of Sheol. GOD'S WORD® Translation As someone plows and breaks up the ground, so our bones will be planted at the mouth of the grave. King James 2000 Bible Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cuts and splits wood upon the earth. American King James Version Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cuts and splits wood on the earth. American Standard Version As when one ploweth and cleaveth the earth, Our bones are scattered at the mouth of Sheol. Douay-Rheims Bible as when the thickness of the earth is broken up upon the ground: Our bones are scattered by the side of hell. Darby Bible Translation Our bones are scattered at the mouth of Sheol, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth. English Revised Version As when one ploweth and cleaveth the earth, our bones are scattered at the grave's mouth. Webster's Bible Translation Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth. World English Bible "As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol." Young's Literal Translation As one tilling and ripping up in the land, Have our bones been scattered at the command of Saul. Lexicon Our bones`etsem (eh'tsem) a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame -- body, bone, life, (self-)same, strength, very. are scattered pazar (paw-zar') to scatter, whether in enmity or bounty -- disperse, scatter (abroad). at the grave's sh'owl (sheh-ole') Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates -- grave, hell, pit. mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to as when one cutteth palach (paw-lakh') to slice, i.e. break open or pierce -- bring forth, cleave, cut, shred, strike through. and cleaveth baqa` (baw-kah') to cleave; generally, to rend, break, rip or open wood upon the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. Multilingual Psaume 141:7 FrenchLinks Psalm 141:7 NIV • Psalm 141:7 NLT • Psalm 141:7 ESV • Psalm 141:7 NASB • Psalm 141:7 KJV • Psalm 141:7 Bible Apps • Psalm 141:7 Parallel • Bible Hub |