Jump to Previous Bare Death Destitute Eyes Fixed Hope Leave Pour Refuge Seek Soul Sovereign Trust Trusted TurnedJump to Next Bare Death Destitute Eyes Fixed Hope Leave Pour Refuge Seek Soul Sovereign Trust Trusted TurnedParallel Verses English Standard Version But my eyes are toward you, O GOD, my Lord; in you I seek refuge; leave me not defenseless! New American Standard Bible For my eyes are toward You, O GOD, the Lord; In You I take refuge; do not leave me defenseless. King James Bible But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute. Holman Christian Standard Bible But my eyes look to You, Lord GOD. I seek refuge in You; do not let me die. International Standard Version Nevertheless, my eyes are on you, Lord GOD, as I seek protection in you. Don't leave me defenseless! NET Bible Surely I am looking to you, O sovereign LORD. In you I take shelter. Do not expose me to danger! Aramaic Bible in Plain English And I have lifted my eyes up to you, Lord Jehovah, and I have trusted upon you; do not cast out my soul. GOD'S WORD® Translation My eyes look to you, LORD Almighty. I have taken refuge in you. Do not leave me defenseless. King James 2000 Bible But my eyes are unto you, O GOD the Lord: in you is my trust; leave not my soul destitute. American King James Version But my eyes are to you, O GOD the Lord: in you is my trust; leave not my soul destitute. American Standard Version For mine eyes are unto thee, O Jehovah the Lord: In thee do I take refuge; leave not my soul destitute. Douay-Rheims Bible But o to thee, O Lord, Lord, are my eyes: in thee have I put my trust, take not away my soul. Darby Bible Translation For unto thee, Jehovah, Lord, are mine eyes; in thee do I trust: leave not my soul destitute. English Revised Version For mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee do I put my trust; leave not my soul destitute. Webster's Bible Translation But my eyes are to thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute. World English Bible For my eyes are on you, Yahweh, the Lord. In you, I take refuge. Don't leave my soul destitute. Young's Literal Translation But to Thee, O Jehovah, my Lord, are mine eyes, In Thee I have trusted, Make not bare my soul. Lexicon But mine eyes`ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) are unto thee O GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. in thee is my trust chacah (khaw-saw') to flee for protection; figuratively, to confide in -- have hope, make refuge, (put) trust. leave `arah (aw-raw') to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish -- leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover. not my soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) destitute `arah (aw-raw') to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish -- leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover. Multilingual Psaume 141:8 FrenchLinks Psalm 141:8 NIV • Psalm 141:8 NLT • Psalm 141:8 ESV • Psalm 141:8 NASB • Psalm 141:8 KJV • Psalm 141:8 Bible Apps • Psalm 141:8 Parallel • Bible Hub |