Jump to Previous Breath Fleeting Life Mere Passes Passeth Passing Quickly Shade Shadow VanityJump to Next Breath Fleeting Life Mere Passes Passeth Passing Quickly Shade Shadow VanityParallel Verses English Standard Version Man is like a breath; his days are like a passing shadow. New American Standard Bible Man is like a mere breath; His days are like a passing shadow. King James Bible Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away. Holman Christian Standard Bible Man is like a breath; his days are like a passing shadow. International Standard Version The human person is a mere empty breath; his days are like a fading shadow. NET Bible People are like a vapor, their days like a shadow that disappears. Aramaic Bible in Plain English A son of man is like a vapor and his days pass away like smoke. GOD'S WORD® Translation Humans are like a breath of air. Their life span is like a fleeting shadow. King James 2000 Bible Man is like to vanity: his days are as a shadow that passes away. American King James Version Man is like to vanity: his days are as a shadow that passes away. American Standard Version Man is like to vanity: His days are as a shadow that passeth away. Douay-Rheims Bible Man is like to vanity: his days pass away like a shadow. Darby Bible Translation Man is like to vanity; his days are as a shadow that passeth away. English Revised Version Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away. Webster's Bible Translation Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away. World English Bible Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away. Young's Literal Translation Man to vanity hath been like, His days are as a shadow passing by. Lexicon Man'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. is like damah (daw-maw') to compare; by implication, to resemble, liken, consider -- compare, devise, (be) like(-n), mean, think, use similitudes. to vanity hebel (heh'bel) emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb -- altogether, vain, vanity. his days yowm (yome) a day (as the warm hours), are as a shadow tsel (tsale) shade, whether literal or figurative -- defence, shade(-ow). that passeth away `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) Multilingual Psaume 144:4 FrenchLinks Psalm 144:4 NIV • Psalm 144:4 NLT • Psalm 144:4 ESV • Psalm 144:4 NASB • Psalm 144:4 KJV • Psalm 144:4 Bible Apps • Psalm 144:4 Parallel • Bible Hub |