Matthew 6:23
Jump to Previous
Bad Body Dark Darkness Dense Evil Eye Eyes Eyesight Full Great However Light Sound Whole Wicked Within
Jump to Next
Bad Body Dark Darkness Dense Evil Eye Eyes Eyesight Full Great However Light Sound Whole Wicked Within
Parallel Verses
English Standard Version
but if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness!

New American Standard Bible
"But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light that is in you is darkness, how great is the darkness!

King James Bible
But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!

Holman Christian Standard Bible
But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. So if the light within you is darkness--how deep is that darkness!

International Standard Version
But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. Therefore, if the light within you has turned into darkness, how great is that darkness!"

NET Bible
But if your eye is diseased, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness!

Aramaic Bible in Plain English
But if your eye shall be bad, your entire body will be darkness; if therefore the light that is in you is darkness, how great will be your darkness!

GOD'S WORD® Translation
But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. If the light in you is darkness, how dark it will be!

King James 2000 Bible
But if your eye be evil, your whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in you be darkness, how great is that darkness!

American King James Version
But if your eye be evil, your whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in you be darkness, how great is that darkness!

American Standard Version
But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is the darkness!

Douay-Rheims Bible
But if thy eye be evil thy whole body shall be darksome. If then the light that is in thee, be darkness: the darkness itself how great shall it be!

Darby Bible Translation
but if thine eye be wicked, thy whole body will be dark. If therefore the light that is in thee be darkness, how great the darkness!

English Revised Version
But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is the darkness!

Webster's Bible Translation
But if thy eye be evil, thy whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in thee is darkness, how great is that darkness!

Weymouth New Testament
but if your eyesight is bad, your whole body will be dark. If however the very light within you is darkness, how dense must the darkness be!

World English Bible
But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness!

Young's Literal Translation
but if thine eye may be evil, all thy body shall be dark; if, therefore, the light that is in thee is darkness -- the darkness, how great!
Lexicon
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οφθαλμος  noun - nominative singular masculine
ophthalmos  of-thal-mos':  the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
πονηρος  adjective - nominative singular masculine
poneros  pon-ay-ros':  hurtful, i.e. evil; figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt;
η  verb - present subjunctive - third person singular
o  o:  e ay; etc. be -- + appear, are, (may, might, should) be, have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.
ολον  adjective - nominative singular neuter
holos  hol'-os:  whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωμα  noun - nominative singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
σκοτεινον  adjective - nominative singular neuter
skoteinos  skot-i-nos':  opaque, i.e. (figuratively) benighted -- dark, full of darkness.
εσται  verb - future indicative - third person singular
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φως  noun - nominative singular neuter
phos  foce:  luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative) -- fire, light.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
σκοτος  noun - nominative singular neuter
skotos  skot'-os:  shadiness, i.e. obscurity -- darkness.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σκοτος  noun - nominative singular neuter
skotos  skot'-os:  shadiness, i.e. obscurity -- darkness.
ποσον  correlative or interrogative pronoun - nominative singular neuter
posos  pos'-os:  interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or (plural) many) -- how great (long, many), what.
Multilingual
Matthieu 6:23 French

Mateo 6:23 Biblia Paralela

馬 太 福 音 6:23 Chinese Bible

Links
Matthew 6:23 NIVMatthew 6:23 NLTMatthew 6:23 ESVMatthew 6:23 NASBMatthew 6:23 KJVMatthew 6:23 Bible AppsMatthew 6:23 ParallelBible Hub
Matthew 6:22
Top of Page
Top of Page