Matthew 3:9
Jump to Previous
Able Abraham Children Descendants Forefather Imagine Presume Raise Stones Suppose Think Within Yourselves
Jump to Next
Able Abraham Children Descendants Forefather Imagine Presume Raise Stones Suppose Think Within Yourselves
Parallel Verses
English Standard Version
And do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father,’ for I tell you, God is able from these stones to raise up children for Abraham.

New American Standard Bible
and do not suppose that you can say to yourselves, 'We have Abraham for our father'; for I say to you that from these stones God is able to raise up children to Abraham.

King James Bible
And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

Holman Christian Standard Bible
And don't presume to say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I tell you that God is able to raise up children for Abraham from these stones!

International Standard Version
Don't think you can say to yourselves, 'We have father Abraham!' because I tell you that God can raise up descendants for Abraham from these stones!

NET Bible
and don't think you can say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones!

Aramaic Bible in Plain English
“And do not think and say in yourselves, 'Abraham is our father', for I say to you, God can raise up from these stones children to Abraham.”

GOD'S WORD® Translation
Don't think you can say, 'Abraham is our ancestor.' I can guarantee that God can raise up descendants for Abraham from these stones.

King James 2000 Bible
And think not to say within yourselves, We have Abraham as our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

American King James Version
And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say to you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.

American Standard Version
and think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

Douay-Rheims Bible
And think not to say within yourselves, We have Abraham for our father. For I tell you that God is able of these stones to raise up children to Abraham.

Darby Bible Translation
And do not think to say within yourselves, We have Abraham for our father; for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.

English Revised Version
and think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

Webster's Bible Translation
And think not to say within yourselves, We have Abraham for our father: for I say to you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.

Weymouth New Testament
and do not imagine that you can say to yourselves, 'We have Abraham as our forefather,' for I tell you that God can raise up descendants for Abraham from these stones.

World English Bible
Don't think to yourselves, 'We have Abraham for our father,' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.

Young's Literal Translation
and do not think to say in yourselves, A father we have -- Abraham, for I say to you, that God is able out of these stones to raise children to Abraham,
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
δοξητε  verb - aorist active subjunctive - second person
dokeo  dok-eh'-o:  to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
λεγειν  verb - present active infinitive
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
εαυτοις  reflexive pronoun - third person dative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
πατερα  noun - accusative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
εχομεν  verb - present active indicative - first person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αβρααμ  proper noun
Abraam  ab-rah-am':  Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham.
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
δυναται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λιθων  noun - genitive plural masculine
lithos  lee'-thos:  a stone -- (mill-, stumbling-)stone.
τουτων  demonstrative pronoun - genitive plural masculine
touton  too'-tone:  of (from or concerning) these (persons or things) -- such, their, these (things), they, this sort, those.
εγειραι  verb - aorist active middle or passive deponent
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
τεκνα  noun - accusative plural neuter
teknon  tek'-non:  a child (as produced) -- child, daughter, son.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αβρααμ  proper noun
Abraam  ab-rah-am':  Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham.
Multilingual
Matthieu 3:9 French

Mateo 3:9 Biblia Paralela

馬 太 福 音 3:9 Chinese Bible

Links
Matthew 3:9 NIVMatthew 3:9 NLTMatthew 3:9 ESVMatthew 3:9 NASBMatthew 3:9 KJVMatthew 3:9 Bible AppsMatthew 3:9 ParallelBible Hub
Matthew 3:8
Top of Page
Top of Page