Malachi 3:6
Jump to Previous
Change Changed Consumed Cut Descendants Destroyed Jacob Unchanged
Jump to Next
Change Changed Consumed Cut Descendants Destroyed Jacob Unchanged
Parallel Verses
English Standard Version
“For I the LORD do not change; therefore you, O children of Jacob, are not consumed.

New American Standard Bible
"For I, the LORD, do not change; therefore you, O sons of Jacob, are not consumed.

King James Bible
For I am the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.

Holman Christian Standard Bible
Because I, Yahweh, have not changed, you descendants of Jacob have not been destroyed."

International Standard Version
"Because I the LORD don't change; therefore you children of Jacob aren't destroyed."

NET Bible
"Since, I, the LORD, do not go back on my promises, you, sons of Jacob, have not perished.

GOD'S WORD® Translation
"I, the LORD, never change. That is why you descendants of Jacob haven't been destroyed yet.

King James 2000 Bible
For I am the LORD, I change not; therefore you sons of Jacob are not consumed.

American King James Version
For I am the LORD, I change not; therefore you sons of Jacob are not consumed.

American Standard Version
For I, Jehovah, change not; therefore ye, O sons of Jacob, are not consumed.

Douay-Rheims Bible
For I am the Lord, and I change not: and you the sons of Jacob are not consumed.

Darby Bible Translation
For I Jehovah change not, and ye, sons of Jacob, are not consumed.

English Revised Version
For I the LORD change not; therefore ye, O sons of Jacob, are not consumed.

Webster's Bible Translation
For I am the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.

World English Bible
"For I, Yahweh, don't change; therefore you, sons of Jacob, are not consumed.

Young's Literal Translation
For I am Jehovah, I have not changed, And ye, the sons of Jacob, Ye have not been consumed.
Lexicon
For I am the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
I change
shanah  (shaw-naw')
to fold, i.e. duplicate; by implication, to transmute (transitive or intransitive)
not therefore ye sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
are not consumed
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
Multilingual
Malachie 3:6 French

Malaquías 3:6 Biblia Paralela

瑪 拉 基 書 3:6 Chinese Bible

Links
Malachi 3:6 NIVMalachi 3:6 NLTMalachi 3:6 ESVMalachi 3:6 NASBMalachi 3:6 KJVMalachi 3:6 Bible AppsMalachi 3:6 ParallelBible Hub
Malachi 3:5
Top of Page
Top of Page