Jump to Previous Attention Beam Beholdest Bit Brother's Consider Considerest Dust Eye Grain Log Mote Note Notice Pay Plank Sawdust Speck Splinter WoodJump to Next Attention Beam Beholdest Bit Brother's Consider Considerest Dust Eye Grain Log Mote Note Notice Pay Plank Sawdust Speck Splinter WoodParallel Verses English Standard Version Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the log that is in your own eye? New American Standard Bible "Why do you look at the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye? King James Bible And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? Holman Christian Standard Bible Why do you look at the speck in your brother's eye but don't notice the log in your own eye? International Standard Version "Why do you see the speck in your brother's eye but fail to notice the beam in your own eye? NET Bible Why do you see the speck in your brother's eye, but fail to see the beam of wood in your own? Aramaic Bible in Plain English Why do you notice a chip that is in your brother's eye, and you do not observe the plank that is in your own eye? GOD'S WORD® Translation So why do you see the piece of sawdust in another believer's eye and not notice the wooden beam in your own eye? King James 2000 Bible And why behold you the speck that is in your brother's eye, but consider not the beam that is in your own eye? American King James Version And why behold you the mote that is in your brother's eye, but consider not the beam that is in your own eye? American Standard Version And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? Douay-Rheims Bible Any why seest thou the mote that is in thy brother's eye; and seest not the beam that is in thy own eye? Darby Bible Translation But why lookest thou on the mote that is in the eye of thy brother, but observest not the beam that is in thine eye? English Revised Version And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? Webster's Bible Translation And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thy own eye? Weymouth New Testament And why do you look at the splinter in your brother's eye, and not notice the beam which is in your own eye? World English Bible Why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye? Young's Literal Translation And why dost thou behold the mote that is in thy brother's eye, and the beam that is in thine own eye dost not consider? Lexicon τι interrogative pronoun - accusative singular neutertis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). βλεπεις verb - present active indicative - second person singular blepo  blep'-o: to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρφος noun - accusative singular neuter karphos  kar'-fos:  a dry twig or straw -- mote. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οφθαλμω noun - dative singular masculine ophthalmos  of-thal-mos': the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδελφου noun - genitive singular masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σω possessive pronoun - second person dative singular masculine sos  sos: thine -- thine (own), thy (friend). οφθαλμω noun - dative singular masculine ophthalmos  of-thal-mos': the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight. δοκον noun - accusative singular feminine dokos  dok-os':  a stick of timber -- beam. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. κατανοεις verb - present active indicative - second person singular katanoeo  kat-an-o-eh'-o: to observe fully -- behold, consider, discover, perceive. Multilingual Matthieu 7:3 FrenchLinks Matthew 7:3 NIV • Matthew 7:3 NLT • Matthew 7:3 ESV • Matthew 7:3 NASB • Matthew 7:3 KJV • Matthew 7:3 Bible Apps • Matthew 7:3 Parallel • Bible Hub |