Jump to Previous Able Attach Bondservants Despise Devoted Either Hate Hold Love Mammon Masters Servant Serve Slightingly ThinkJump to Next Able Attach Bondservants Despise Devoted Either Hate Hold Love Mammon Masters Servant Serve Slightingly ThinkParallel Verses English Standard Version “No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money. New American Standard Bible "No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and wealth. King James Bible No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. Holman Christian Standard Bible "No one can be a slave of two masters, since either he will hate one and love the other, or be devoted to one and despise the other. You cannot be slaves of God and of money. International Standard Version "No one can serve two masters, because either he will hate one and love the other, or be loyal to one and despise the other. You cannot serve God and riches!" NET Bible "No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money. Aramaic Bible in Plain English No man can work for two masters, for either he will hate one and will love the other, or he will honor one and the other he will ignore. You cannot work for God and for money. GOD'S WORD® Translation "No one can serve two masters. He will hate the first master and love the second, or he will be devoted to the first and despise the second. You cannot serve God and wealth. King James 2000 Bible No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. You cannot serve God and mammon. American King James Version No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. You cannot serve God and mammon. American Standard Version No man can serve two masters; for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. Douay-Rheims Bible No man can serve two masters. For either he will hate the one, and love the other: or he will sustain the one, and despise the other. You cannot serve God and mammon. Darby Bible Translation No one can serve two masters; for either he will hate the one and will love the other, or he will hold to the one and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. English Revised Version No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. Webster's Bible Translation No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. Weymouth New Testament "No man can be the bondservant of two masters; for either he will dislike one and like the other, or he will attach himself to one and think slightingly of the other. You cannot be the bondservants both of God and of gold. World English Bible "No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other; or else he will be devoted to one and despise the other. You can't serve both God and Mammon. Young's Literal Translation 'None is able to serve two lords, for either he will hate the one and love the other, or he will hold to the one, and despise the other; ye are not able to serve God and Mammon. Lexicon ουδεις adjective - nominative singular masculineoudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. δυναται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. δυσιν adjective - dative plural masculine duo  doo'-o: two -- both, twain, two. κυριοις noun - dative plural masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. δουλευειν verb - present active infinitive douleuo  dool-yoo'-o: to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary) -- be in bondage, (do) serve(-ice). η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ενα adjective - accusative singular masculine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. μισησει verb - future active indicative - third person singular miseo  mis-eh'-o: to detest (especially to persecute); by extension, to love less -- hate(-ful). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ετερον adjective - accusative singular masculine heteros  het'-er-os: (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange. αγαπησει verb - future active indicative - third person singular agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. ενος adjective - genitive singular masculine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. ανθεξεται verb - future middle deponent indicative - third person singular antechomai  an-tekh'-om-ahee: to hold oneself opposite to, i.e. (by implication) adhere to; by extension to care for -- hold fast, hold to, support. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ετερου adjective - genitive singular masculine heteros  het'-er-os: (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange. καταφρονησει verb - future active indicative - third person singular kataphroneo  kat-af-ron-eh'-o: to think against, i.e. disesteem -- despise. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. δυνασθε verb - present middle or passive deponent indicative - second person dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. θεω noun - dative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). δουλευειν verb - present active infinitive douleuo  dool-yoo'-o: to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary) -- be in bondage, (do) serve(-ice). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μαμωνα noun - dative singular neuter mammonas  mam-mo-nas': mammonas, i.e. avarice (deified) -- mammon. mammonas  mam-mo-nas': mammonas, i.e. avarice (deified) -- mammon. aramaic transliterated word Multilingual Matthieu 6:24 FrenchLinks Matthew 6:24 NIV • Matthew 6:24 NLT • Matthew 6:24 ESV • Matthew 6:24 NASB • Matthew 6:24 KJV • Matthew 6:24 Bible Apps • Matthew 6:24 Parallel • Bible Hub |