Isaiah 27:11
Jump to Previous
Boughs Branch Branches Broken Compassion Dry Favor Favour Fire Fires Foolish Formed Former Gracious Intelligence Limbs Maker Mercy Pity Setting Shew Show Shows Thereof Understanding Withered Women Work
Jump to Next
Boughs Branch Branches Broken Compassion Dry Favor Favour Fire Fires Foolish Formed Former Gracious Intelligence Limbs Maker Mercy Pity Setting Shew Show Shows Thereof Understanding Withered Women Work
Parallel Verses
English Standard Version
When its boughs are dry, they are broken; women come and make a fire of them. For this is a people without discernment; therefore he who made them will not have compassion on them; he who formed them will show them no favor.

New American Standard Bible
When its limbs are dry, they are broken off; Women come and make a fire with them, For they are not a people of discernment, Therefore their Maker will not have compassion on them. And their Creator will not be gracious to them.

King James Bible
When the boughs thereof are withered, they shall be broken off: the women come, and set them on fire: for it is a people of no understanding: therefore he that made them will not have mercy on them, and he that formed them will shew them no favour.

Holman Christian Standard Bible
When its branches dry out, they will be broken off. Women will come and make fires with them, for they are not a people with understanding. Therefore their Maker will not have compassion on them, and their Creator will not be gracious to them.

International Standard Version
When its branches are dry, they are broken off, and women come and kindle fires with them, since this is a people who show no consideration. That is why the One who made them shows them no compassion; the One who created them shows them no mercy.

NET Bible
When its branches get brittle, they break; women come and use them for kindling. For these people lack understanding, therefore the one who made them has no compassion on them; the one who formed them has no mercy on them.

GOD'S WORD® Translation
When the branches are dried up, they will be broken off. Women will come and build a fire with them. These people don't understand [these things]. That is why their maker won't have compassion on them, and their Creator won't have pity on them.

King James 2000 Bible
When its boughs are withered, they shall be broken off: the women come, and set them on fire: for it is a people of no understanding: therefore he that made them will not have mercy on them, and he that formed them will show them no favor.

American King James Version
When the boughs thereof are withered, they shall be broken off: the women come, and set them on fire: for it is a people of no understanding: therefore he that made them will not have mercy on them, and he that formed them will show them no favor.

American Standard Version
When the boughs thereof are withered, they shall be broken off; the women shall come, and set them on fire; for it is a people of no understanding: therefore he that made them will not have compassion upon them, and he that formed them will show them no favor.

Douay-Rheims Bible
Its harvest shall be destroyed with drought, women shall come and teach it: for it is not a wise people, therefore he that made it, shall not have mercy on it: and he that formed it, shall not spare it.

Darby Bible Translation
When its branches are withered they shall be broken off; women shall come and set them on fire. For it is a people of no intelligence; therefore he that made them will not have mercy on them, and he who formed them will shew them no favour.

English Revised Version
When the boughs thereof are withered, they shall be broken off; the women shall come, and set them on fire: for it is a people of no understanding; therefore he that made them will not have compassion upon them, and he that formed them will shew them no favour.

Webster's Bible Translation
When its boughs are withered, they shall be broken off: the women come and set them on fire: for it is a people of no understanding: therefore he that made them will not have mercy on them, and he that formed them will show them no favor.

World English Bible
When its boughs are withered, they will be broken off. The women will come and set them on fire, for they are a people of no understanding. Therefore he who made them will not have compassion on them, and he who formed them will show them no favor.

Young's Literal Translation
In the withering of its branch it is broken off, Women are coming in setting it on fire, For it is not a people of understanding, Therefore pity it not doth its Maker, And its Former doth not favour it.
Lexicon
When the boughs
qatsiyr  (kaw-tseer')
severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage) -- bough, branch, harvest (man).
thereof are withered
yabesh  (yaw-bashe')
to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage)
they shall be broken off
shabar  (shaw-bar')
to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear
the women
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and set them on fire
'owr  (ore)
to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically) -- break of day, glorious, kindle, (be, en-, give, show) light (-en, -ened), set on fire, shine.
for it is a people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
of no understanding
biynah  (bee-naw')
understanding -- knowledge, meaning, perfectly, understanding, wisdom.
therefore he that made
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
them will not have mercy
racham  (raw-kham')
to fondle; by implication, to love, especially to compassionate
on them and he that formed
yatsar  (yaw-tsar')
to mould into a form; especially as a potter; figuratively, to determine (i.e. form a resolution) -- earthen, fashion, form, frame, make(-r), potter, purpose.
them will shew them no favour
chanan  (khaw-nan')
to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition)
Multilingual
Ésaïe 27:11 French

Isaías 27:11 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 27:11 Chinese Bible

Links
Isaiah 27:11 NIVIsaiah 27:11 NLTIsaiah 27:11 ESVIsaiah 27:11 NASBIsaiah 27:11 KJVIsaiah 27:11 Bible AppsIsaiah 27:11 ParallelBible Hub
Isaiah 27:10
Top of Page
Top of Page