1 Corinthians 2:13
Jump to Previous
Communicating Comparing Ghost Help Holy Human Impart Interpreting Judging Language Speak Spirit Spiritual Taught Teaches Teacheth Thoughts Truths Wisdom Words
Jump to Next
Communicating Comparing Ghost Help Holy Human Impart Interpreting Judging Language Speak Spirit Spiritual Taught Teaches Teacheth Thoughts Truths Wisdom Words
Parallel Verses
English Standard Version
And we impart this in words not taught by human wisdom but taught by the Spirit, interpreting spiritual truths to those who are spiritual.

New American Standard Bible
which things we also speak, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Spirit, combining spiritual thoughts with spiritual words.

King James Bible
Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual.

Holman Christian Standard Bible
We also speak these things, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Spirit, explaining spiritual things to spiritual people.

International Standard Version
We don't speak about these things with words taught us by human wisdom, but with words taught by the Spirit, as we explain spiritual things to spiritual people.

NET Bible
And we speak about these things, not with words taught us by human wisdom, but with those taught by the Spirit, explaining spiritual things to spiritual people.

Aramaic Bible in Plain English
But those things we speak are not in the teaching of the words of the wisdom of men, but in the teaching of The Spirit, and we compare spiritual things to the spiritual.

GOD'S WORD® Translation
We don't speak about these things using teachings that are based on intellectual arguments like people do. Instead, we use the Spirit's teachings. We explain spiritual things to those who have the Spirit.

King James 2000 Bible
Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teaches, but which the Holy Spirit teaches; comparing spiritual things with spiritual.

American King James Version
Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teaches, but which the Holy Ghost teaches; comparing spiritual things with spiritual.

American Standard Version
Which things also we speak, not in words which man's wisdom teacheth, but which the Spirit teacheth; combining spiritual things with spiritual words .

Douay-Rheims Bible
Which things also we speak, not in the learned words of human wisdom; but in the doctrine of the Spirit, comparing spiritual things with spiritual.

Darby Bible Translation
which also we speak, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Spirit, communicating spiritual things by spiritual means.

English Revised Version
Which things also we speak, not in words which man's wisdom teacheth, but which the Spirit teacheth; comparing spiritual things with spiritual.

Webster's Bible Translation
Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Spirit teacheth; comparing spiritual things with spiritual.

Weymouth New Testament
Of these we speak--not in language which man's wisdom teaches us, but in that which the Spirit teaches--adapting, as we do, spiritual words to spiritual truths.

World English Bible
Which things also we speak, not in words which man's wisdom teaches, but which the Holy Spirit teaches, comparing spiritual things with spiritual things.

Young's Literal Translation
which things also we speak, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Holy Spirit, with spiritual things spiritual things comparing,
Lexicon
α  relative pronoun - accusative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λαλουμεν  verb - present active indicative - first person
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
διδακτοις  adjective - dative plural masculine
didaktos  did-ak-tos':  (subjectively) instructed, or (objectively) communicated by teaching -- taught, which ... teacheth.
ανθρωπινης  adjective - genitive singular feminine
anthropinos  anth-ro'-pee-nos:  human -- human, common to man, man(-kind), (man-)kind, men's, after the manner of men.
σοφιας  noun - genitive singular feminine
sophia  sof-ee'-ah:  wisdom (higher or lower, worldly or spiritual) -- wisdom.
λογοις  noun - dative plural masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
διδακτοις  adjective - dative plural masculine
didaktos  did-ak-tos':  (subjectively) instructed, or (objectively) communicated by teaching -- taught, which ... teacheth.
πνευματος  noun - genitive singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
αγιου  adjective - genitive singular neuter
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
πνευματικοις  adjective - dative plural neuter
pneumatikos  pnyoo-mat-ik-os':  non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious -- spiritual.
πνευματικα  adjective - accusative plural neuter
pneumatikos  pnyoo-mat-ik-os':  non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious -- spiritual.
συγκρινοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
sugkrino  soong-kree'-no:  to judge of one thing in connection with another, i.e. combine (spiritual ideas with appropriate expressions) or collate
Multilingual
1 Corinthiens 2:13 French

1 Corintios 2:13 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 2:13 Chinese Bible

Links
1 Corinthians 2:13 NIV1 Corinthians 2:13 NLT1 Corinthians 2:13 ESV1 Corinthians 2:13 NASB1 Corinthians 2:13 KJV1 Corinthians 2:13 Bible Apps1 Corinthians 2:13 ParallelBible Hub
1 Corinthians 2:12
Top of Page
Top of Page