Treasury of Scripture Knowledge His mother looked out at a window, and howled: and she spoke from the dining room: Why is his chariot so long in coming back? Why are the feet of his horses so slow? through 2 Kings 1:2 And Ochozias fell through the lattices of his upper chamber, which he had in Samaria, and was sick: and he sent messengers, saying to them: Go, consult Beelzebub, the god of Accaron, whether I shall recover of this my illness. Songs 2:9 My beloved is like a roe, or a young hart. Behold he standeth behind our wall, looking through the windows, looking through the lattices. why is Judges 4:15 And the Lord struck a terror into Sisara, and all his chariots, and all his multitude, with the edge of the sword, at the sight of Barac; insomuch, that Sisara leaping down from off his chariot, fled away on foot, Songs 8:14 Flee away, O my beloved, and be like to the roe, and to the young hart upon the mountains of aromatical spices. James 5:7 Be patient therefore, brethren, until the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth: patiently bearing till he receive the early and latter rain. Context The Song of Deborah and Barak…27Between her feet he fell: he fainted, and he died: he rolled before her feet, and there he lay lifeless and wretched. 28His mother looked out at a window, and howled: and she spoke from the dining room: Why is his chariot so long in coming back? Why are the feet of his horses so slow?29One that was wiser than the rest of his wives, returned this answer to her mother in law:… Cross References Judges 5:27 Between her feet he fell: he fainted, and he died: he rolled before her feet, and there he lay lifeless and wretched. Judges 5:29 One that was wiser than the rest of his wives, returned this answer to her mother in law: Proverbs 7:6 And I see little ones, I behold a foolish young man, Songs 2:9 My beloved is like a roe, or a young hart. Behold he standeth behind our wall, looking through the windows, looking through the lattices. Lexicon Sisera’sסִֽיסְרָ֖א (sî·sə·rā) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 5516: Sisera -- a general of the king of Hazor, also the father of some returning exiles mother אֵ֥ם (’êm) Noun - feminine singular construct Strong's Hebrew 517: A mother, ) looked נִשְׁקְפָ֧ה (niš·qə·p̄āh) Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular Strong's Hebrew 8259: To overhang, look out or down through בְּעַד֩ (bə·‘aḏ) Preposition Strong's Hebrew 1157: In up to, over against, at, beside, among, behind, for the window; הַחַלּ֨וֹן (ha·ḥal·lō·wn) Article | Noun - common singular Strong's Hebrew 2474: A window she peered through בְּעַ֣ד (bə·‘aḏ) Preposition Strong's Hebrew 1157: In up to, over against, at, beside, among, behind, for the lattice הָֽאֶשְׁנָ֑ב (hā·’eš·nāḇ) Article | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 822: A latticed window and lamented: וַתְּיַבֵּ֛ב (wat·tə·yab·bêḇ) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's Hebrew 2980: To cry in a shrill voice ‘Why מַדּ֗וּעַ (mad·dū·a‘) Interrogative Strong's Hebrew 4069: Why? for what reason? is his chariot רִכְבּוֹ֙ (riḵ·bōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's Hebrew 7393: A vehicle, a team, cavalry, a rider, the upper millstone so long בֹּשֵׁ֤שׁ (bō·šêš) Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular Strong's Hebrew 954: To pale, to be ashamed, to be disappointed, delayed in coming? לָב֔וֹא (lā·ḇō·w) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go What מַדּ֣וּעַ (mad·dū·a‘) Interrogative Strong's Hebrew 4069: Why? for what reason? has delayed אֶֽחֱר֔וּ (’e·ḥĕ·rū) Verb - Piel - Perfect - third person common plural Strong's Hebrew 309: To loiter, to procrastinate the clatter פַּעֲמֵ֖י (pa·‘ă·mê) Noun - feminine plural construct Strong's Hebrew 6471: A beat, foot, anvil, occurrence of his chariots?’ מַרְכְּבוֹתָֽיו׃ (mar·kə·ḇō·w·ṯāw) Noun - feminine plural construct | third person masculine singular Strong's Hebrew 4818: A chariot Additional Translations Sisera’s mother looked through the window; she peered through the lattice and lamented: ‘Why is his chariot so long in coming? What has delayed the clatter of his chariots?’The mother of Sisera looked out at a window, and cried through the lattice, Why is his chariot so long in coming? why tarry the wheels of his chariots? Through the window she looked forth, and cried, The mother of Sisera cried through the lattice, Why is his chariot so long in coming? Why tarry the wheels of his chariots? The mother of Sisara looked down through the window out of the loophole, saying, Why was his chariot ashamed? why did the wheels of his chariots tarry? Them other of Sisera looketh out at the window, And crieth through the lattice, Why is his chariot so long in coming? Why tarry the trampings of his chariots? Through the window she looked forth, and cried, the mother of Sisera cried through the lattice, Why is his chariot so long in coming? why tarry the wheels of his chariots? The mother of Sisera looked out at a window, and cried through the lattice, Why is his chariot so long in coming? why tarry the wheels of his chariots? "Through the window she looked out, and cried: Sisera's mother looked through the lattice. 'Why is his chariot so long in coming? Why do the wheels of his chariots wait?' Through the window she hath looked out -- Yea, she crieth out -- the mother of Sisera, Through the lattice: Wherefore is his chariot delaying to come? Wherefore tarried have the steps of his chariot? Jump to Previous Carriage Chariot Chariots Clatter Cried Crieth Cry Crying Delay Delayed Delaying Lattice Mother Noise Sisera Sis'era Sisera's Steps Tarried Tarry Wait Wheels Wherefore WindowJump to Next Carriage Chariot Chariots Clatter Cried Crieth Cry Crying Delay Delayed Delaying Lattice Mother Noise Sisera Sis'era Sisera's Steps Tarried Tarry Wait Wheels Wherefore WindowLinks Judges 5:28 NIVJudges 5:28 NLT Judges 5:28 ESV Judges 5:28 NASB Judges 5:28 KJV Judges 5:28 Bible Apps Judges 5:28 Biblia Paralela Judges 5:28 Chinese Bible Judges 5:28 French Bible Judges 5:28 German Bible Alphabetical: and behind chariot chariots clatter coming cried delay delayed' do does his hoofbeats in is lamented lattice long looked mother of out peered she Sisera Sisera's so tarry' the Through Why window OT History: Judges 5:28 Through the window she looked out (Jd Judg. Jdg) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |