Treasury of Scripture Knowledge And Moses fled upon this word: and was a stranger in the land of Madian, where he begot two sons. Exodus 2:14-22 But he answered: Who hath appointed thee prince and judge over us? wilt thou kill me, as thou didst yesterday kill the Egyptian? Moses feared, and said: How is this come to be known? . . . Exodus 4:19,20 And the Lord said to Moses, in Madian: Go, and return into Egypt; for they are all dead that sought thy life. . . . Midian. Exodus 18:2-4 He took Sephora, the wife of Moses, whom he had sent back: . . . Context Stephen's Address to the Sanhedrin…28What! Wilt thou kill me, as thou didst yesterday kill the Egyptian? 29And Moses fled upon this word: and was a stranger in the land of Madian, where he begot two sons. 30And when forty years were expired, there appeared to him, in the desert of mount Sina, an angel in a flame of fire in a bush.… Cross References Exodus 2:15 And Pharao heard of this word, and sought to kill Moses: but he fled from his sight, and abode in the land of Madian, and he sat down by a well. Exodus 2:21 And Moses swore that he would dwell with him. And he took Sephora his daughter to wife: Exodus 2:22 And she bore him a son, whom he called Gersam, saying: I have been a stranger in a foreign country. And she bore another, whom he called Eliezer, saying: For the God of my father, my helper, hath delivered me out of the hand of Pharao. Exodus 4:20 Moses therefore took his wife, and his sons, and set them upon an ass; and returned into Egypt, carrying the rod of God in his hand. Exodus 18:3 And her two sons, of whom one was called Gersam: his father saying, I have been a stranger in a foreign country. Exodus 18:4 And the other Eliezer: For the God of my father, said he, is my helper, and hath delivered me from the sword of Pharao. Lexicon Atἐν (en) Preposition Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. this τούτῳ (toutō) Demonstrative Pronoun - Dative Masculine Singular Strong's Greek 3778: This; he, she, it. remark, λόγῳ (logō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's Greek 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression. Moses Μωϋσῆς (Mōusēs) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 3475: Or Moses, or Mouses of Hebrew origin; Moseus, Moses, or Mouses, the Hebrew lawgiver. fled ἔφυγεν (ephygen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 5343: To flee, escape, shun. Apparently a primary verb; to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish. to ἐν (en) Preposition Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. [the] land γῇ (gē) Noun - Dative Feminine Singular Strong's Greek 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. of Midian, Μαδιάμ (Madiam) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's Greek 3099: Of Hebrew origin; Madian, a region of Arabia. where οὗ (hou) Adverb Strong's Greek 3757: Where, whither, when, in what place. Genitive case of hos as adverb; at which place, i.e. Where. he lived as ἐγένετο (egeneto) Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular Strong's Greek 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. a foreigner πάροικος (paroikos) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 3941: Foreign, alien, subst: a foreigner, sojourner. From para and oikos; having a home near, i.e. a by-dweller. [and] had ἐγέννησεν (egennēsen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 1080: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate. two δύο (dyo) Adjective - Accusative Masculine Plural Strong's Greek 1417: Two. A primary numeral; 'two'. sons. υἱοὺς (huious) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's Greek 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a 'son', used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship. Additional Translations At this remark, Moses fled to the land of Midian, where he lived as a foreigner and had two sons. Now at this remark, Moses fled, and became exiled in the land of Midian, where he begat two sons. Then fled Moses at this saying, and was a stranger in the land of Madian, where he begat two sons. And Moses fled at this saying, and became a sojourner in the land of Midian, where he begat two sons. And Moses fled at this saying, and became a sojourner in the land of Madiam, where he begat two sons. And Moses fled at this saying, and became a sojourner in the land of Midian, where he begat two sons. Then Moses fled at this saying, and was a stranger in the land of Madian, where he begat two sons. "Alarmed at this question, Moses fled from the country and went to live in the land of Midian. There he became the father of two sons. Moses fled at this saying, and became a stranger in the land of Midian, where he became the father of two sons. 'And Moses fled at this word, and became a sojourner in the land of Midian, where he begat two sons, Jump to Previous Alarmed Alien Begat Country Exile Fled Flight Heard Live Midian Mid'ian Moses Question Remark Settled Sojourner Stranger WordsJump to Next Alarmed Alien Begat Country Exile Fled Flight Heard Live Midian Mid'ian Moses Question Remark Settled Sojourner Stranger WordsLinks Acts 7:29 NIVActs 7:29 NLT Acts 7:29 ESV Acts 7:29 NASB Acts 7:29 KJV Acts 7:29 Bible Apps Acts 7:29 Biblia Paralela Acts 7:29 Chinese Bible Acts 7:29 French Bible Acts 7:29 German Bible Alphabetical: a alien an and as At became father fled foreigner had he heard in land Midian Moses of remark settled sons the this to two When where NT Apostles: Acts 7:29 Moses fled at this saying and became (Acts of the Apostles Ac) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |