2 Kings 16:17
New International Version
King Ahaz cut off the side panels and removed the basins from the movable stands. He removed the Sea from the bronze bulls that supported it and set it on a stone base.

New Living Translation
Then the king removed the side panels and basins from the portable water carts. He also removed the great bronze basin called the Sea from the backs of the bronze oxen and placed it on the stone pavement.

English Standard Version
And King Ahaz cut off the frames of the stands and removed the basin from them, and he took down the sea from off the bronze oxen that were under it and put it on a stone pedestal.

Berean Study Bible
King Ahaz also cut off the frames of the movable stands and removed the bronze basin from each of them. He took down the Sea from the bronze bulls that were under it and put it on a stone base.

New American Standard Bible
Then King Ahaz cut off the borders of the stands, and removed the laver from them; he also took down the sea from the bronze oxen which were under it and put it on a pavement of stone.

King James Bible
And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brasen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stones.

Christian Standard Bible
Then King Ahaz cut off the frames of the water carts and removed the bronze basin from each of them. He took the basin from the bronze oxen that were under it and put it on a stone pavement.

Contemporary English Version
Ahaz also had the side panels and the small bowls taken off the movable stands in the LORD's temple. He had the large bronze bowl, called the Sea, removed from the bronze bulls on which it rested and had it placed on a stand made of stone.

Good News Translation
King Ahaz took apart the bronze carts used in the Temple and removed the basins that were on them. He also took the bronze tank from the backs of the twelve bronze bulls and placed it on a stone foundation.

Holman Christian Standard Bible
Then King Ahaz cut off the frames of the water carts and removed the bronze basin from each of them. He took the reservoir from the bronze oxen that were under it and put it on a stone pavement.

International Standard Version
Later, King Ahaz ordered the side panels removed from the bases, along with the washing bowls that had stood on top of the bases. He also removed the large bowl that was called the Sea from on top of the bronze bulls that supported it, and put it on a stone base.

NET Bible
King Ahaz took off the frames of the movable stands, and removed the basins from them. He took "The Sea" down from the bronze bulls that supported it and put it on the pavement.

New Heart English Bible
King Ahaz cut off the panels of the bases, and removed the basin from off them, and took down the sea from off the bronze oxen that were under it, and put it on a pavement of stone.

GOD'S WORD® Translation
King Ahaz cut off the side panels of the [bronze] stands [used in the temple] and removed the basin from each of them. He took the bronze pool down from the bronze bulls that were under it and set it on a stone base.

JPS Tanakh 1917
And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stone.

New American Standard 1977
Then King Ahaz cut off the borders of the stands, and removed the laver from them; he also took down the sea from the bronze oxen which were under it, and put it on a pavement of stone.

Jubilee Bible 2000
And King Ahaz cut off the borders of the bases and removed the lavers from off them and took down the sea from off the brasen oxen that were under it and put it upon a pavement of stones.

King James 2000 Bible
And king Ahaz cut off the panels of the stands, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the bronze oxen that were under it, and put it upon a pavement of stones.

American King James Version
And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it on the pavement of stones.

American Standard Version
And king Ahaz cut off the panels of the bases, and removed the laver from off them, and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stone.

Brenton Septuagint Translation
And king Achaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them, and took down the sea from the brazen oxen that were under it, and set it upon a base of stone.

Douay-Rheims Bible
And king Achaz took away the graven bases, and the laver that was upon them: and he took down the sea from the brazen oxen that held it up, and put it upon a pavement of stone.

Darby Bible Translation
And king Ahaz cut off the panels of the bases, and removed the lavers from off them; and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it upon a stone pavement.

English Revised Version
And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brasen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stone.

Webster's Bible Translation
And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stones.

World English Bible
King Ahaz cut off the panels of the bases, and removed the basin from off them, and took down the sea from off the bronze oxen that were under it, and put it on a pavement of stone.

Young's Literal Translation
And king Ahaz cutteth off the borders of the bases, and turneth aside from off them the laver, and the sea he hath taken down from off the brazen oxen that are under it, and putteth it on a pavement of stones.
Study Bible
Damascus Falls
16So Uriah the priest did just as King Ahaz had commanded. 17King Ahaz also cut off the frames of the movable stands and removed the bronze basin from each of them. He took down the Sea from the bronze bulls that were under it and put it on a stone base. 18And on account of the king of Assyria, he removed the Sabbath canopy they had built in the temple and closed the royal entryway outside the house of the LORD.…
Cross References
1 Kings 7:23
He also made the Sea of cast metal. It was circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim, five cubits in height, and thirty cubits in circumference.

1 Kings 7:25
The Sea stood on twelve oxen, three facing north, three facing west, three facing south, and three facing east. The Sea rested on them, with all their hindquarters toward the center.

1 Kings 7:27
In addition, he made ten movable stands of bronze, each four cubits long, four cubits wide, and three cubits high.

1 Kings 7:28
This was the design of the stands: They had side panels attached to uprights,

2 Kings 16:16
So Uriah the priest did just as King Ahaz had commanded.

2 Kings 16:18
And on account of the king of Assyria, he removed the Sabbath canopy they had built in the temple and closed the royal entryway outside the house of the LORD.

2 Chronicles 28:24
Then Ahaz gathered up the articles of the house of God, cut them into pieces, shut the doors of the house of the LORD, and set up altars of his own on every street corner in Jerusalem.

Treasury of Scripture

And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it on the pavement of stones.

A.

2 Chronicles 28:24
And Ahaz gathered together the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and shut up the doors of the house of the LORD, and he made him altars in every corner of Jerusalem.

2 Chronicles 29:19
Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign did cast away in his transgression, have we prepared and sanctified, and, behold, they are before the altar of the LORD.

borders

1 Kings 7:23,27-39
And he made a molten sea, ten cubits from the one brim to the other: it was round all about, and his height was five cubits: and a line of thirty cubits did compass it round about…

2 Chronicles 4:14
He made also bases, and lavers made he upon the bases;

sea

2 Kings 25:13-16
And the pillars of brass that were in the house of the LORD, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the LORD, did the Chaldees break in pieces, and carried the brass of them to Babylon…

1 Kings 7:23-26
And he made a molten sea, ten cubits from the one brim to the other: it was round all about, and his height was five cubits: and a line of thirty cubits did compass it round about…

2 Chronicles 4:15
One sea, and twelve oxen under it.







Lexicon
King
הַמֶּ֨לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4428: A king

Ahaz also
אָחָ֜ז (’ā·ḥāz)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 271: Ahaz -- 'he has grasped', two Israelites

cut off
וַיְקַצֵּץ֩ (way·qaṣ·ṣêṣ)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7112: To chop off

the frames
הַמִּסְגְּר֣וֹת (ham·mis·gə·rō·wṯ)
Article | Noun - feminine plural construct
Strong's Hebrew 4526: Something enclosing, a margin, a stronghold

of the movable stands
הַמְּכֹנ֗וֹת (ham·mə·ḵō·nō·wṯ)
Article | Noun - feminine plural
Strong's Hebrew 4350: A fixed resting place, base

and removed
וַיָּ֤סַר (way·yā·sar)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5493: To turn aside

the bronze basin
הַכִּיֹּ֔ר (hak·kî·yōr)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 853: Untranslatable mark of the accusative case

from each of them.
מֵֽעֲלֵיהֶם֙ (mê·‘ă·lê·hem)
Preposition-m | third person masculine plural
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

He took down
הוֹרִ֔ד (hō·w·riḏ)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 3381: To come or go down, descend

the Sea
הַיָּ֣ם (hay·yām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin

from
מֵעַ֛ל (mê·‘al)
Preposition-m
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

the bronze
הַנְּחֹ֖שֶׁת (han·nə·ḥō·šeṯ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 5178: Copper, something made of that metal, coin, a fetter, base

bulls
הַבָּקָ֥ר (hab·bā·qār)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1241: Beef cattle, ox, a herd

that
אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

were under it
תַּחְתֶּ֑יהָ (taḥ·te·hā)
Preposition | third person feminine singular
Strong's Hebrew

and put
וַיִּתֵּ֣ן (way·yit·tên)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5414: To give, put, set

it
אֹת֔וֹ (’ō·ṯōw)
Direct object marker | third person masculine singular
Strong's Hebrew 853: Untranslatable mark of the accusative case

on
עַ֖ל (‘al)
Preposition
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

a stone
אֲבָנִֽים׃ (’ă·ḇā·nîm)
Noun - feminine plural
Strong's Hebrew 68: A stone

base.
מַרְצֶ֥פֶת (mar·ṣe·p̄eṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 4837: A pavement
(17, 18) And king Ahaz cut off.--The key to the right understanding of these verses is given in the last words of 2Kings 16:18. Ahaz spoiled the Temple of its ornamental work, not out of wanton malice, but from dire necessity. He had to provide a present for the king of Assyria. Thus these verses are really a continuation of the first statement of 2Kings 16:10. They inform us how Ahaz managed not to appear empty-handed at Damascus. (So Thenius.) Prof. R. Smith says: "Ahaz, whose treasures had been exhausted by his first tribute, was soon driven by the repeated demands of his masters to strip the Temple even of its ancient bronze-work and other fixed ornaments. The incidental mention of this fact in a fragment of the history of the Temple incorporated in the Book of Kings is sufficient evidence of the straits to which the kingdom of Judah was reduced."

Borders of the bases.--See 1Kings 7:28. Thenius thinks Ahaz replaced them with unadorned plates, and set the laver up in a different fashion; but the text does not say so. (Comp., however, 2Kings 25:13; 2Kings 25:16; Jeremiah 52:17.)

The brasen oxen.--These were ultimately carried off by the Babylonians (Jeremiah 52:20).

A pavement of stones--i.e., a pedestal or foundation of stonework: ??? ????? ??????? (LXX.).

Verse 17. - And King Ahaz cut off the borders of the bases. By "the bases" are probably meant the stands of the ten brazen layers, which Hiram the Tyrian artificer made for Solomon, and which Solomon placed outside the temple, five on either side of the entrance (1 Kings 7:39). The "borders of the bases" seem to have consisted of ornamental panels, on which were carved, in relief, figures of lions, oxen, and cherubim (1 Kings 7:29), The object of Ahaz in these mutilations may have been merely destructive, as we find Egyptian kings, after a change of religion, mutilating the tablets, and erasing the inscriptions put up in honor of those gods who had ceased to be in favor with them. Or, possibly, he may, as Keil supposes, have wished to transfer the ornamental carvings to some other edifice, e.g. an idolatrous temple or a palace. And removed the laver from off them - removed, i.e., from each base "the laver" which stood upon it - and took down the sea from off the brazen oxen that were under it. (On Solomon's "molten sea," or great laver, and the twelve oxen which supported it, comp. 1 Kings 7:23-26, and Jeremiah 52:20.) The "sea" was probably removed from off the backs of the oxen, in order that they might be made use of, as ornaments, elsewhere. And put it upon a pavement of stones; rather, upon a pedestal of stone (ἐπὶ βάσιν λιθίνην, LXX.). 16:17-20 Ahaz put contempt upon the sabbath, and thus opened a wide inlet to all manner of sin. This he did for the king of Assyria. When those who have had a ready passage to the house of the Lord, turn it another way to please their neighbours, they are going down-hill apace to ruin.
Jump to Previous
Ahaz Bases Basin Basins Borders Brazen Bronze Bulls Cut Frames Laver Movable Oxen Panels Pavement Removed Sea Stands Stone Stones Supported
Jump to Next
Ahaz Bases Basin Basins Borders Brazen Bronze Bulls Cut Frames Laver Movable Oxen Panels Pavement Removed Sea Stands Stone Stones Supported
Links
2 Kings 16:17 NIV
2 Kings 16:17 NLT
2 Kings 16:17 ESV
2 Kings 16:17 NASB
2 Kings 16:17 KJV

2 Kings 16:17 Bible Apps
2 Kings 16:17 Biblia Paralela
2 Kings 16:17 Chinese Bible
2 Kings 16:17 French Bible
2 Kings 16:17 German Bible

Alphabetical: a Ahaz also and away base basins borders bronze bulls cut down from He it King laver movable of off on oxen panels pavement put removed Sea set side stands stone supported that the them Then took under were which

OT History: 2 Kings 16:17 King Ahaz cut off the panels (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Kings 16:16
Top of Page
Top of Page