Lexicon misgereth: Frame, border, enclosure Original Word: מִסְגֶּרֶת Strong's Exhaustive Concordance border, close place, hole From cagar; something enclosing, i.e. A margin (of a region, of a panel); concretely, a stronghold -- border, close place, hole. see HEBREW cagar NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom sagar Definition border, rim, fastness NASB Translation borders (8), fortresses (3), rim (6). Brown-Driver-Briggs מִסְגֶּ֫רֶת noun feminine 1. border, rim. 2 fastness; — absolute ׳מ Exodus 25:27; Exodus 37:14; construct ׳מ Exodus 25:25; Exodus 37:12; suffix מִסְגַּרְתּוֺ Exodus 25:25; Exodus 37:12; plural absolute מִסְגְּרוֺת 1 Kings 7:28 +; suffix מִסְגְּרֹתֶיהָ 1 Kings 7:35; 1 Kings 7:36, etc.; — 1 border, rim (enclosure), of sacred table in tabernacle Exodus 25:25 (twice in verse); Exodus 25:27 = Exodus 37:12 (twice in verse); Exodus 37:14; of bases of the sea, in temple 1 Kings 7:28 (twice in verse); 1 Kings 7:29,31,32,35,36 (compare Benz), also 2 Kings 16:17. 2 fastness, ׳וְיַחְרְגוּ מִמּ Psalm 18:46 = 2 Samuel 22:46 (see חרג) and they shall come quaking out of their fastnesses, so Micah 7:17 (יִרְגְּזוּ, like reptiles), all of nations, in awe of ׳י. II. סגר (√ of following; compare apparently Arabic Topical Lexicon Word Origin: Derived from the root סָגַר (sagar), meaning "to shut" or "to close."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct one-to-one correspondence between Hebrew and Greek terms, the concept of an enclosure or stronghold can be related to Greek terms such as "περίβολος" (peribolos), meaning "enclosure" or "wall," and "φρούριον" (phourion), meaning "fortress" or "stronghold." These terms capture similar ideas of protection and boundary found in the Hebrew מִסְגֶּרֶת. Usage: The word מִסְגֶּרֶת is used in the Hebrew Bible to describe physical structures that enclose or protect, such as frames or borders. It can also metaphorically refer to a place of security or defense. Context: • The term מִסְגֶּרֶת appears in various contexts within the Hebrew Scriptures, often describing architectural elements. For instance, in the construction of the Tabernacle and the Temple, מִסְגֶּרֶת is used to describe the frames or borders that provide structure and support (Exodus 25:25, 37:12). These frames are integral to the design, ensuring stability and delineating sacred spaces. Forms and Transliterations הַמִּסְגְּר֞וֹת הַמִּסְגְּר֣וֹת הַמִּסְגֶּ֔רֶת המסגרות המסגרת וּמִסְגְּרֹ֖ת וּמִסְגְּרֹתֵיהֶ֥ם וּמִסְגְּרֹתֶ֖יהָ ומסגרת ומסגרתיה ומסגרתיהם לְמִסְגַּרְתּ֖וֹ לַֽמִּסְגְּר֔וֹת למסגרות למסגרתו מִֽמִּסְגְּרֽוֹתֵיהֶֽם׃ מִמִּסְגְּרֹֽתֵיהֶ֑ם מִמִּסְגְּרוֹתָֽם׃ מִסְגְּרֹ֣ת מִסְגֶּ֛רֶת מִסְגְּרֹתֶ֔יהָ ממסגרותיהם׃ ממסגרותם׃ ממסגרתיהם מסגרת מסגרתיה ham·mis·ge·reṯ ham·mis·gə·rō·wṯ hammisGeret hammisgereṯ hammisgeRot hammisgərōwṯ lam·mis·gə·rō·wṯ lammisgeRot lammisgərōwṯ lə·mis·gar·tōw lemisgarTo ləmisgartōw mim·mis·gə·rō·ṯê·hem mim·mis·gə·rō·w·ṯām mim·mis·gə·rō·w·ṯê·hem mimisgeroTam MimisgeRoteiHem mimmisgərōṯêhem mimmisgərōwṯām mimmisgərōwṯêhem mis·ge·reṯ mis·gə·rō·ṯe·hā mis·gə·rōṯ misGeret misgereṯ misgeRot misgərōṯ misgərōṯehā misgeroTeiha ū·mis·gə·rō·ṯe·hā ū·mis·gə·rō·ṯê·hem ū·mis·gə·rōṯ umisgeRot ūmisgərōṯ ūmisgərōṯehā ūmisgərōṯêhem umisgeroTeiha umisgeroteiHemLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Exodus 25:25 HEB: וְעָשִׂ֨יתָ לּ֥וֹ מִסְגֶּ֛רֶת טֹ֖פַח סָבִ֑יב NAS: You shall make for it a rim of a handbreadth KJV: And thou shalt make unto it a border of an hand breadth INT: shall make A rim of a handbreadth around Exodus 25:25 Exodus 25:27 Exodus 37:12 Exodus 37:12 Exodus 37:14 2 Samuel 22:46 1 Kings 7:28 1 Kings 7:28 1 Kings 7:29 1 Kings 7:31 1 Kings 7:32 1 Kings 7:35 1 Kings 7:36 2 Kings 16:17 Psalm 18:45 Micah 7:17 17 Occurrences |